Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum

CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET

Message de blueturtle posté le 2004-04-18 04:17:50 (S | E | F | I)
Hi,

Congratulation for your website!

I have a proposition: what do you think about creating (if it doesn't already exist) a comparison English vs. American? Some expressions have a completely different meaning in UK and in the US.

e.g. "to wash up" in American English means to wash your face and hands, not to wash the dishes ... so if you offer to help someone wash up, that person had better be a child.

Another "funny" one: in American English, to "knock someone up" means "to get a woman pregnant" and has nothing to do with waking someone up!

Let me know if you are interested, perhaps I will be able to help.

Regards.


Réponse: re de webmaster, postée le 2004-04-18 10:22:13 (S | E)
yes!
A very good idea...
You can find YOUR phrases at the bottom of this page
https://www.anglaisfacile.com/free/voc/us.php

Any more phrases?

thanks


Réponse: ! de oceane, postée le 2004-04-18 14:03:13 (S | E)
salut !

pour les américain aussi "already" n'a pas tout à fait la meme connotation que en anglais par exemple:

"they've gone already ! "se traduit par "ils sont enfin partis !" en américain et "ils sont déjà partis !" en anglais

il y a pas mal d'autre difference
comme "rubber" ça ne veut pas dire "gomme" en américain mais "préservatif" et là je crois que c'est important de le savoir pour ne pas faire de gaffe, pour les américain une gomme c'est "eraser"

à plus


Réponse: Another one! de blueturtle, postée le 2004-04-18 15:55:48 (S | E)
Good catch Oceane. By the way thanks for the correction the other day. I appreciate it ;)

Another word:
Fag: in American English is a derogatory term for homosexual, rather than slang for a cigarette


Réponse: slang du jour de saihtam, postée le 2004-04-19 14:59:20 (S | E)
a propos de knock someone up, c'est le slang du jour ;-)

https://www.anglaisfacile.com/dailyt.php


Réponse: thanks de oceane, postée le 2004-04-19 15:23:54 (S | E)
de rien Blueturtle ça m'a fait plaisir ! en tout cas j'espere que je n'avais pas dit de bêtises en corrigeant car maintenant je commence à avoir l'impression que "each other" s'emploi un peu partout !

take care !




CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux