CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET
Message de VaNsSsSa posté le 2004-07-17 00:18:38 (S | E | F | I)
Jaimerais avoir la traduction de la chanson vindicated de dashboard confessional vous seriez gentil Merci Vans
Jaimerais avoir la traduction de la chanson vindicated de dashboard confessional vous seriez gentil Merci Vans
Réponse: re:tradution d'une chanson de kimer48, postée le 2004-08-17 14:18:05 (S | E)
Salut Vans! Voici la traduction :
L'espoir balance sur une corde
Comme le rachat de rotation lent
Enroulement dedans et enroulement dehors
L'éclat dont a attiré mon attention
Et roped me dedans
Mesmerizing ainsi, hypnotisant ainsi
Je suis captivated
[ Chorus ]
Je suis défendu
Je suis égoïste
J'ai tort
J'ai raison
Je jure que j'ai raison
Je jure que je l'ai su tout le long
Et je suis défectueux
Mais je nettoie tellement bien
Je vois dans moi maintenant les choses que vous avez jurées que vous vous êtes vus
Si clair
Comme le diamant en votre anneau
Coupez pour refléter vos intentions
Surdimensionné et accablé
L'éclat dont a attiré mon attention
Et rendu m'isoloated ainsi, a ainsi motivé
Je suis certain maintenant que
[ Chorus ]
Je suis défendu
Je suis égoïste
J'ai tort
J'ai raison
Je jure que j'ai raison
Je jure que je l'ai su tout le long
Ainsi tour
Vers le haut des coins de vos lèvres
Pièce les et sentez mes bouts de doigt
Tracez le moment, chute pour toujours
La défense est mince de papier
Juste un contact et moi serions dedans
Trop profondément maintenant pour nager jamais contre le courant
Laissez-ainsi moi glisser loin [ 3x ]
Laissez-ainsi moi glisser contre le courant
et laissez-moi glisser loin [ 4x ]
[ Chorus ]
Je suis défendu
Je suis égoïste
J'ai tort
J'ai raison
Je jure que j'ai raison
Je jure que je l'ai su tout le long
Léger espoir
Il balance sur une corde
Comme le rachat de rotation lent...
@+
Marie
;)
Réponse: re:tradution d'une chanson de avie, postée le 2004-08-18 11:59:21 (S | E)
Salut ! J'aurais bien voulu t'aider mais kimer a été plus rapide .
-------------------
Edité par avie le 2004-08-18 12:01:54
Réponse: re:tradution d'une chanson de avie, postée le 2004-08-18 12:05:38 (S | E)
Kimer quand tu proposes une traduction essaie de la faire toi-même.
N'utilise pas un traducteur automatique ! !!!!!! Il n'apporte rien car tu ne travailles pas ton anglais et la traduction n'est pas de bonne qualité.
Si tu veux vanessa, je peux te la retraduire si tu me donnes les paroles en anglais.
Ciao..
Réponse: re:tradution d'une chanson de kimer48, postée le 2004-08-20 17:38:53 (S | E)
Désolée je faisais ça pour bien faire mais la prochaine fois je le ferai moi-même!
Réponse: re:tradution d'une chanson de avie, postée le 2004-08-20 18:16:04 (S | E)
Tu sais je te dis ça pour t'aider ( je ne veux pas que tu le prenne mal, ok ? ) Je ne l'ai pas traduite, essaie de la refaire ( toi même cette fois ) si tu veux un peu t'aide, je suis là, ok ? Ciao . ;)
Réponse: re:tradution d'une chanson de kimer48, postée le 2004-08-24 18:08:54 (S | E)
Merci avie! Il n'y a aucun problème! Je ne suis pas du tout vexée!!!
CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET