Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
Lettre pour Lundi
Message de fab69 posté le 04-06-2005 à 11:23:35 (S | E | F | I)
Voilà si une personne bonne en anglais pourrait m'aider à écrire un lettre en anglais pour DM que je dois rendre Lundi, ca serait bien.
Voici le sujet :
----------------
Je suis une personne qui vient d'acheter une maison en ruine et je dois envoyer une lettre à mon ami pour lui dire tous ce qu'il y a à réparer, les ouvriers que je dois prendre pour les différents travaux...
En résumé je m'écris une lettre à moi même.
----------------
Donc si quelqu'un est prêt pour m'aider, je donnerai le commencement de mon travail ainsi que mon plan.
Merci d'avance.
-------------------
Edité par bridg le 04-06-2005 11:40
titre
Message de fab69 posté le 04-06-2005 à 11:23:35 (S | E | F | I)
Voilà si une personne bonne en anglais pourrait m'aider à écrire un lettre en anglais pour DM que je dois rendre Lundi, ca serait bien.
Voici le sujet :
----------------
Je suis une personne qui vient d'acheter une maison en ruine et je dois envoyer une lettre à mon ami pour lui dire tous ce qu'il y a à réparer, les ouvriers que je dois prendre pour les différents travaux...
En résumé je m'écris une lettre à moi même.
----------------
Donc si quelqu'un est prêt pour m'aider, je donnerai le commencement de mon travail ainsi que mon plan.
Merci d'avance.
-------------------
Edité par bridg le 04-06-2005 11:40
titre
Réponse: besoin d'aide pour écrire une lettre de bridg, postée le 04-06-2005 à 11:40:04 (S | E)
Bonjour
Nous allons inverser l'ordre s'il vous plaît , vous nous présentez votre travail et nous vous aidons ensuite, c'est ainsi que nous fonctionnons sur le site.
Merci de votre compréhension.
Réponse: Lettre pour Lundi de fab69, postée le 04-06-2005 à 12:17:38 (S | E)
Voilà j'ai préparé mon plan comme ceci :
D'abord dans ma lettre je situe le lieu... :
à la campagne (des champs autour de la maison)
elle est en ruine
le nombre de pièce qu'il va y avoir (environ 7)
Ce qu'il faut refaire :
La menuiserie /La plomberie /L'installation électrique /L'eau /Le téléphone /Refaire les peintures de la façade de la maison /Mettre du parquet dans les chambres /Refaire le carrelage dans différentes pièces /Mettre du papier peint /Acheter le mobiler
+ une conclusion
******La lettre que j'ai commencé à écrire***** :
Dear Fabien,
I write to you for announce a good news. I bought an old house in the country.
Around this house, (il y a) a garden, many fields. It's very good for put horses or other animals.
In this house, I will seven rooms about : a bathroom, a livingroom, three bedromms, a kitchen, playing romm...
This house needs repairing !
Carpenty, (la ensuite je cite ceux qu'il y a refaire ex : la plomberie...) [Mais j'ai peur que ça face trop listé, donc là je ne sais pas trop comment faire]
I will to had carpet laid in three bedrooms.
I can't to do all repairing once this house.
I need a many skilled worker for restore my house.
....
+ Conclusion
******
Donc pour le commencement de mon travail merci de me dire ce qui ne va pas, ce qu'il faut rajouter...
Merci d'avance
-------------------
Edité par bridg le 04-06-2005 12:31
mise en page refaite car trop de place prise par la précédente
Réponse: Lettre pour Lundi de jardin62, postée le 04-06-2005 à 15:49:59 (S | E)
Bonjour.
Ma proposition:
Dear Fabien,
I am very glad to make you know (= je suis heureux de te faire savoir) that I have bought (present perfect: résultat présent d'une action passée) an old house in the countryside. ( = à la campagne)
It has a garden.
It is surrounded with fields (environnée par des champs) which is good because I have horses and other animals, as you know. (= ce qui est bien parce que j'ai des chevaux et d'autres animaux comme tu le sais)
The house itself is quite big. There are seven rooms : three bedrooms, a living-room, a playroom, a kitchen, a bathroom.
The problem is (le problem est que) it needs a lot of repairing!
I will need many skilled workers :a carpenter, a plumber, a roofer, an electrician...I will have to have the bedrooms carpeted..
The list would be too long! I let you imagine...(la liste serait trop longue, je te laisse imaginer...)
I am fully aware that(je suis parfaitement conscient que..) I can't do all the repairing at the same time... Anyway, all this costs a lot of money.
As a matter of fact (en fait), I wonder (je me demande) if I have done the good choice... (si j'ai fait le bon choix).
On the other hand (d'un autre côté), the countryside is beautiful and the house so picturesque (et la maison si pittoresque).
Don't you feel like (n'as tu pas envie) coming one of these days?
We could ride in the forest which is very close the house. (Nous pourrions faire du cheval dans la forêt qui est proche)
I would be glad to see you again. (je serais content de te revoir)
Bonne journée.
* Excusez-moi, je me suis emmêlée dans les 'couleurs' pour la traduction en français)
-------------------
Edité par jardin62 le 04-06-2005 15:50
-------------------
Edité par bridg le 04-06-2005 16:44
bug réparé
Réponse: Lettre pour Lundi de fab69, postée le 04-06-2005 à 16:01:55 (S | E)
Franchement j'adore ta proposition.
Je vais l'étudier à fond et rajouter certaine chose et aussi faire ma conclusion.
Je te demanderai par la suite ce que tu penses de ma conclusion.
Merci
Fabien
-------------------
Edité par bridg le 04-06-2005 16:44
Réponse: Lettre pour Lundi de jardin62, postée le 04-06-2005 à 18:54:40 (S | E)
bridg.
Je n'avais plus le temps de reprendre et d'arranger...
...........
OK fab.
A plus tard :attention, j'ai oublié un petit mot : 'close to the house' (proche de la maison)
-------------------
Edité par jardin62 le 04-06-2005 18:56
Réponse: Lettre pour Lundi de traviskidd, postée le 04-06-2005 à 19:25:08 (S | E)
A few corrections/improvements to jardin's proposition:
to
I'll let you imagine or better ...as I'm sure you can imagine.
if* I have
(*"Whether" is technically more correct, but "if" is fine.)
Don't you feel like coming? seems arrogant to me, as if you believe that one would have to be insane if he didn't want to visit your new house!
Réponse: Lettre pour Lundi de jardin62, postée le 05-06-2005 à 13:08:32 (S | E)
Suivez les conseils donnés par ce dernier message.
Vous affinerez votre travail et corrigerez les erreurs que j'ai laissées par négligence ( pas de relecture approfondie...): comme quoi on ne peut pas vraiment faire confiance à une seule réponse! Plus il y a d'interventions mieux c'est. C'est ce qu'il y a d'essentiel dans un site comme celui-ci.