Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien



Publicités :




Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

Verbe /se blesser

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Verbe /se blesser
Message de jealice posté le 15-04-2015 à 08:28:09 (S | E | F)
Hi everybody,
Ayant découvert via le dictionnaire en ligne que le verbe se blesser ( verbe pronominal réfléchi ) se traduit par to Hurt yourself et non pas to Hurt oneself je fus assez surpris .
Est-ce une exception ou existe-t-il d' autres verbes de cette structure particulière ?
Thanks in advance and have a nice,sunny day .

-------------------
Modifié par lucile83 le 15-04-2015 09:36


Réponse: Verbe /se blesser de lucile83, postée le 15-04-2015 à 09:40:18 (S | E)
Hello,
Il faut comprendre que c'est juste un exemple. Que ce soit hurt yourself/hurt myself etc ,c'est pour montrer comment employer ce verbe.



Réponse: Verbe /se blesser de violet91, postée le 15-04-2015 à 16:33:36 (S | E)
Hello ,
Un dictionnaire 'grammatically correct ' donne à un infinitif à traduire > un infinitif aussi : se blesser ( soi ) = to hurt oneself , avec le renvoi de la traduction la plus neutre du 'on', humain indéfini ='one '.
Puis , vient l'emploi et là, la connaissance de tous les pronoms réfléchis et l'on conjugue : I hurt myself , you hurt yourself ( seul moment en anglais où l'on sait que 'you ' est seul(e ) , she hurts ( simple past ) or hurt ( past tense ) herself ...and so on down... to the very end of the list that is to say 'they hurt themselves ' .
Linguistiquement , le dictionnaire dont vous parlez sous-entend que 'vous vous fassiez mal ou vous soyez fait mal ' en priorité ...en fait , il est tout aussi utile de savoir qui a mal ...moi - même ou vous -même ! Ou l'autre ! Et au present perfect , c'est encore mieux :
- bilan , aïe ! j'ai besoin de soin - I have hurt myself , can you give me some help and comfort ?/
- or - Poor you ! You have hurt yourself , show me , I'll help you .
Et les autres en genre et nombre sont aussi nécessaires pour chaque situation .

NB : certains verbes comme 'wash ' peuvent se passer de pronom personnel ( toilette personnelle , c'est implicite ) à moins que vous ne laviez un bébé ou autre dans l'impossibilité de le faire tout seul . D'ailleurs , on préfère ' I have a wash , a shower , a bath ...' And I give the baby a bath.
To find oneself , souvent utilisé en narration , ...va s'entendre 'I found myself in .., you found yourself in ...' and so on .

Have a nice day without hurting anyone or yourself !




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais



Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Arithmétique | Avec cours | Calculs | Calculs littéraux | Conversions | Enfants | Equations | Fonctions | Fractions | Géométrie | Jeux | Nombres | Nombres relatifs | Opérations | Plusieurs thèmes | Problèmes | Statistiques | Tests de niveaux

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.