Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien



Publicités :




Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

Correction/confirmation

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Correction/confirmation
Message de aust58 posté le 30-09-2012 à 16:51:35 (S | E | F)
Bonjour,

J'ai besoin de votre aide concernant quelques points de ma lettre de motivation.
Je vous remercie d'avance pour vos réponses.
Bonne journée

1) Débuter cette nouvelle année 2013 parmi les Australiens me réjouit d’avance.
I’m delighted to begin this New Year 2013 among the Australians.

2)Pouvoir approcher votre culture
To be getting close to your culture

3)’the simple fact of thinking that I’m going to skip into the skip of Melbournians’ student,
just think of the fact to will slip into the skin of a student “

4)This life presenting a multitude of exceptional facets
this life with a multitude of exceptional facets

5)I continually will be looking for contact whether(=que ce soit?) of faculty members and the students. I ask only to be pleasantly surprised.

-------------------
Modifié par lucile83 le 30-09-2012 17:01


Réponse: Correction/confirmation de prescott, postée le 30-09-2012 à 17:41:38 (S | E)
Bonjour,

1. se réjouir d'avance : vous n'avez pas traduit 'd'avance'. Il y a une expression pour cela... à faire suivre du verbe  débuter + ING
Lien internet

débuter l'année est mieux rendu par start dès lors qu'il s'agit d'une date, d'un signal de départ, d'un compteur remis à zéro...
Traduire parmi par among sonne un peu trop solennel, mais bon... pourquoi pas



Réponse: Correction/confirmation de aust58, postée le 30-09-2012 à 17:54:08 (S | E)
Merci pour votre réponse.

J'en déduis " I'm look forward to starting this new year..."
Tous vos avis sont les bienvenus.



Réponse: Correction/confirmation de prescott, postée le 30-09-2012 à 18:02:21 (S | E)
Oui, I look forward; ou
I am looking forward..

2. Quand pouvoir ou permettre signifie une "avoir l'occasion, la chance de", n'hésitez pas à user de "have the opportunity"
i.e. to get closer to your culture ...



Réponse: Correction/confirmation de prescott, postée le 30-09-2012 à 18:18:39 (S | E)
3. to slip into the skin / shoes of a Melbournian student...
une seule peau en même temps, s'il vous plaît
Lien internet

Il faut ensuite choisir entre "Just thinking of", "the simple fact of imagining" ou "Just to imagine"slipping into [+ effet]



Réponse: Correction/confirmation de aust58, postée le 30-09-2012 à 21:30:03 (S | E)
Merci pour votre soutien prescott.
J'ai retourné les phrases 4) et 5) dans tous les sens mais il ne m'est pas possible d'avoir confirmation sur ce lien.
Si vous aviez d'autres solutions ou astuces...

-------------------
Modifié par lucile83 le 30-09-2012 21:53



Réponse: Correction/confirmation de prescott, postée le 01-10-2012 à 03:41:25 (S | E)
4. this life with/having a multitude of exceptional facets[...]
me parait la meilleure.

La première phrase est aussi correcte, mais un peu lourde en raison de la double qualification multiple + exceptionnelle :
Cette vie (Melbournienne,
campus etc.) offre de multiples facettes exceptionnelles.
On avait ici l'embarras du choix, en fonction du contexte, mais the simpler, the better
 je suppose qu' exceptionnelles = rares/uniques/précieuses...

This life is offering /presenting a multitude of exceptional facets
/perspectives
  '    '   provides /presents     many exceptional facets
  '   '           has/
comprise     multiple exceptional aspects
  '   '         comprise             a plethora of exceptional facets
  '   '         offers                 a variety of exceptional
-------------------
Modifié par prescott le 01-10-2012 03:49



Réponse: Correction/confirmation de prescott, postée le 01-10-2012 à 04:40:58 (S | E)
4.  I continually will be looking for contact whether of faculty members and the students.
     I ask only to be pleasantly surprised.

Trop de fautes !
- grammaire, la position de l'adverbe continually... Ce sont des étudiants potentiels, une éventualité, non?  dans ce cas pas d'article défini. 
- vocabulaire, whether ne convient pas, car il n'y a pas vraiment d'opposition, mais un amalgame = à la fois/aussi bien/tant avec... qu'avec  = with both faculty [...]
-       '           je continuerai de chercher le contact :
continue to seek to get in touch with/ I will keep looking for/ continue to seek out contacts/ to establish contacts with
-       '           I only hope that I will be pleasantly surprised/ All I am asking is to be...

-------------------
Modifié par prescott le 01-10-2012 04:56




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais



Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Arithmétique | Avec cours | Calculs | Calculs littéraux | Conversions | Enfants | Equations | Fonctions | Fractions | Géométrie | Jeux | Nombres | Nombres relatifs | Opérations | Plusieurs thèmes | Problèmes | Statistiques | Tests de niveaux

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.