Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien



Publicités :




Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

Ecole et niveau

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Ecole et niveau
Message de kiwy posté le 06-10-2011 à 13:09:39 (S | E | F)
Bonjour,

Pourriez-vous m'aider s'il vous plaît car je cherche l'expression pour demander sa classe à un enfant, pas le local mais le niveau.
Je pense à " What's your form " ou " What's your term "; avec une réponse du genre : I'm in 2nd.
Merci d'avance.

-------------------
Modifié par lucile83 le 06-10-2011 17:06


Réponse: Ecole et niveau de headway, postée le 06-10-2011 à 13:12:29 (S | E)
Bonjour,

What form/year, are you in?
Cheers!

Headway.

-------------------
Modifié par headway le 06-10-2011 13:14
Pour la correspondance des niveaux:
Lien Internet





Réponse: Ecole et niveau de dsmith, postée le 07-10-2011 à 05:49:44 (S | E)
Bonjour,

Aux USA c'est "grade" - What grade are you in?

Nous commençons avec
Kindergarten
1st Grade
2nd Grade
etc.

Jusqu'à
Twelfth (12th) grade



Réponse: Ecole et niveau de melimelo, postée le 07-10-2011 à 17:35:04 (S | E)
comme l'a dit dsmith, au UK on parle de "form" et de "year" mais aux USA on parle de "grade"
La question sera alors "in wich grade are you ?" ou bien "what grade are you ?" si je ne me trompe pas.

-------------------
Modifié par lucile83 le 07-10-2011 18:11
pas de Hello,des fautes et une réponse bizarre; vous répétez ce qui a été dit mais en ajoutant des erreurs.





Réponse: Ecole et niveau de gerondif, postée le 07-10-2011 à 18:10:57 (S | E)
Hello,

questions en wh !! donc: Which grade are you in ? What form are you in ? What grade are you in ?

which: quel, lequel (notion de choix)

Attention aux confusions avec:
a witch: une sorcière
a winch: un treuil
to switch: permuter

I don't know with which witch you switched at the winch !




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais



Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Arithmétique | Avec cours | Calculs | Calculs littéraux | Conversions | Enfants | Equations | Fonctions | Fractions | Géométrie | Jeux | Nombres | Nombres relatifs | Opérations | Plusieurs thèmes | Problèmes | Statistiques | Tests de niveaux

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.