Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

Translation /block offices

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Translation /block offices
Message de chiara posté le 31-01-2011 à 07:45:43 (S | E | F)
Hello everyone out there,
I'm doing translations xxx as a volunteer and right now I'm translating a document on India and I'm having some troubles with the translation of "block offices" and "block development officers".
The sentence goes as follows:
"We carry out visit to block offices to learn about the various government schemes from block development officers and this has benefited us a lot as we are now aware about the various schemes which government is running to make education accessible for us all."
Could anyone please explain the meaning of those words?

Thanks in advance.

-------------------
Modifié par lucile83 le 31-01-2011 08:13

No name on the site please.



Réponse: Translation /block offices de kyoumi, postée le 31-01-2011 à 18:45:30 (S | E)
In India, block is a district sub-division. For planning purpose district is divided into Blocks.

Block Development Officer is the incharge of the block. BDO monitor the implementation of all the programs related to planning and development of the blocks. To make the co-ordination in the development work and for implementation of various schemes at various blocks, there is an officer i.e. Chief Development Officer(cdo).

" An office block " is a building with flats, if you find a link with your work...

I hope I helped you ! Bye and good luck !



Réponse: Translation /block offices de chiara, postée le 31-01-2011 à 21:40:11 (S | E)
Your explanation fits perfectly into the context of the document I'm translating! Thank you so much kyoumi!





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum anglais: Questions sur l'anglais



 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux