Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

Les discussions/correction

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Les discussions/correction
Message de fabiouz94 posté le 24-01-2011 à 14:45:17 (S | E | F)
Bonjour à tous.

Voudriez-vous m'aider à corriger ce texte en anglais, s'il vous plaît? Merci d'avance!

I will do, Lelius, as I’ll able. I often have taken part in discussions between people who were the same age as me – a proverb says that people who are the same age meet themselves really easily -, for example consuls Salinator and Alibinus’s ones, who used to complain first because of their lack of pleasures without which they think life is not life, and then because they were moved away from those people by which they had been used to be honoured.

Merci encore!

-------------------
Modifié par lucile83 le 24-01-2011 15:30



Réponse: Les discussions/correction de lucile83, postée le 24-01-2011 à 15:35:24 (S | E)
Hello,

I will do, Lelius, as I’ll manque 1 verbe able. I often have taken part in discussions between people who were the same age as me – a proverb says that people who are the same age meet themselves really easily -, for example consuls Salinator and Alibinus ’s ones, who used to complain first because of their lack of pleasures without which they think life is not life, and then because they were moved away from those people by which they had been used to be honoured.

en rouge les fautes
la fin est lourde (à partir de consuls Salinator...)
dommage de ne pas avoir le texte initial




Réponse: Les discussions/correction de headway, postée le 24-01-2011 à 15:39:06 (S | E)
Bonjour,

j'apporte ma modeste contribution aux corrections de Lucile:

I will do, Lelius, as I’ll manque 1 verbe able. I often have adverbe mal placé taken part in discussions between people who were the same age as me – a proverb says thatAs the saying goes) people who are the same age meet themselves really easily -, for example consuls Salinator and Alibinus ’s ones, who used to complain first because of their lack of pleasures without which they think life is not life, and then because they were moved away from those people by which they had been used to be honoured.





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum anglais: Questions sur l'anglais



 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux