Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien



Publicités :




Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

Correction oral anglais

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Correction oral anglais
Message de aurelia29 posté le 09-05-2010 à 10:54:12 (S | E | F)

bonjour,
Je suis en 4e et j'ai pour demain plusieurs oraux à effectuer. On va tirer au sort 2 oraux parmi ces 4 là. L'idéal serait que chaque oral dure 1 minute 30, mais quand il s'agit d'apprendre les 4 textes par coeur par coeur,... c'est beaucoup trop ! de plus je n'ai pas d'idées... si vous pouviez m'aider en corrigeant quelques phrases non correctes, ce serait vraiment sympa...!
merci d'avance !


* La vie il y a 50 ans :


In 1960, children had to go to school. Pupils weren't allowed to wear what they liked, they had to wear a uniform.
They didn't have got bus, so they had to go at school en marchant or en vélo.
They didn't have got pen, so they had to write with feather and ink.
They didn't have to go work at school on Thursday.

People could send letters, but they couldn't send text messages.
They couldn't surf on the net.
They couldn't go to Britain by Eurostar, but they could go by boat.


* La vie à l'école dans les année 1850.


In 1850, parents could decide if they want their children could or couldn't go to school.
At school, boys and girls weren't allowed to work together.
Boys and girls had to be in separate line behind the teacher. Girl had to enter and leave the room before the boys.

Children weren't allowed to write using their left hand.

Girls and lady weren't allowed to show a bare ankle.
Boys and gentleman had to always removed their cap when they meeting a lady.



* Le travail des enfants.

Industry needed a lot of labour and many children had to work for long hours.

Until 1880, children didn't have to go to school. After 1880, they could leave to school as soon as they were ten.

They had to clean the machine s in mills or factories. There was many accidents.
They had to picking fruit or vegetables in the country.
They had to carrying coal or stones in coal mines.
The life for children was very horrible.


* La vie quand j'avais entre 5 et 10 ans :

When I was between 5 and 10 years old, we have to go to school, but we didn't have to work on Wednesday.
We could chat with our friends at the canteen, but we didn't have to cry.
We could play marbles at the recreation, but we couldn't play it in class.
We could wear what we liked : dress, trousers, tee-shirt...
We could ask questions in class.
There isn't dormitories at school, so we have to leave at home for do our homework and sleep.
At home, I could read in bed, but I couldn't stay late.
I could go to the computer, and I could sent messages.
I could have got a mobile but I didn't have got it.-------------------

Traduction :

* La vie il y a 50 ans :


En 1960, L'école était obligatoire pour les enfants. Les élèves ne pouvaient pas mettre ce qu'ils voulaient, ils devaient avoir un uniforme.
Ils n'avaient pas de bus, donc ils devaent aller à l'école en marchant ou en vélo.
Ils n'avaient pas de stylo, donc ils devaient écrire avec une plume et de l'encre.
Ils n'avaient pas à aller à l'école le Jeudi.

Les gens pouvaient envoyer des lettres, mais ils ne pouvaient pas nvoyer des textos.
Ils ne pouvaient pas aller sur intenet.
Ils ne pouvaient pas aller en Angleterre avec l'Eurostar, mais ils pouvaient y aller en bateau.



* La vie à l'école dans les année 1850.


En 1850, les parents pouvaient décider si ils voulaient que leur(s) enfant(s) peuvent ou ne peuvent pas allé à l'école.
A l'école, les filles et les garçons n'on pas le droit de travailler ensemble.
Les filles et les garçons devaient être en lignes séparées derrère le professeur. Les filles devaient entrer et partir de la pièce après les garçons.

Les enfants n'étaient pas autorisés à écrire de la main gauche.

Les dames et les filles ne sont pas autorisées à montrer leurs chevilles.
Les hommes et les garçons doivent enlever leur chapeaux quand ils recontrent une dame.



* Le travail des enfants.

L'industrie demande beaucoup de travail et beaucoupd'enfants doivent travailler pendant de longues heures.

Avant 1880, les enfants n'étaient pas obligé d'aller à l'école. Après 1880, ils pouvaient partir à l'école dès leurs dix ans.

Ils devaient nettoyer les machines dans les mines. Ils y avaient beaucoup d'accicents.
Ils devaient planter dese fruits et des légumes dans la campagne.
Ils devaient tirer des chariots dans les mines.
La vie des enfants étaient vraiment horrible.



* La vie quand j'avais entre 5 et 10 ans :

Quand j'avais entre 5 et 10 ans, nous devions aller à l'école, mais nous n'avions pas à travailler le mercredi.
Nous pouvions parler avec nous amis à la cantine, mais nous n'avions pas le droit de crier.
Nous pouvons jouer aux billes à la récréations, mais nous ne pouvions pas jouer à cela en classe.
Nous pouvions mettre ceux que nous voulions : robe, pantalons, tee-shirt...
Nous pouvions poser des questions en classe.
Il n'y avait pas de dortoire à l'école donc nous devions rentrer à la maison pour faire nos devoirs et dormir.
A la maison, je pouvais lire dans mon lit, mais je ne pouvais pas rester tard. Je pouvais aller sur l'ordinateur et envoyer des messages
Je pouvais avoir un portable mais je n'avais pas le droit.
-------------------
Modifié par aurelia29 le 09-05-2010 11:37

-------------------
Modifié par lucile83 le 09-05-2010 13:46
couleur du texte


-------------------
Modifié par aurelia29 le 09-05-2010 14:36

-------------------
Modifié par aurelia29 le 09-05-2010 21:41


Réponse: Correction oral anglais de lamy, postée le 09-05-2010 à 14:51:26 (S | E)
bonjour

Commençons par le 1er théme:

Mettez tous les verbes au Past (y compris LIKE).
Le verbe Have Got (to) devient HAD (to)(sans le got) et à la forme négative: DIDN'T HAVE (TO).

Pour les mots de vocabulaire, faites un petit effort: double-cliquez sur le mot et la traduction vous viendra.

Question subsidiaire pour vous et pour tous les élèves qui lisent ce post: pourquoi toujours attendre la veille pour préparer un oral?

Bon travail!

-------------------
Modifié par lamy le 09-05-2010 14:51




Réponse: Correction oral anglais de aurelia29, postée le 09-05-2010 à 21:40:45 (S | E)
merci beaucoup pour la réponse !

à vrai dire je n'ai pas du tout eu le temps cette semaine, lundi mardi, stage 1er secours, mercredi matin cours, l'après midi travail, jeudi vendredi stage en entreprise jusqu'à 18h, ensuite karaté... samedi matin rdv de 9h45 à 13h... je ne mis m'y suis mise que samedi soir et aujourd'hui toute la journée, mais bon je le connais par coeur maintenant, après une journée passée à ne faire que de l'anglais...

en tout cas merci, surtout que je ne suis pas super forte en oral, si ça permet d'éviter des erreurs...

aurélia

-------------------
Modifié par lucile83 le 09-05-2010 21:42


Réponse: Correction oral anglais de lamy, postée le 09-05-2010 à 22:54:37 (S | E)
bonsoir

Voici une petite correction en quatrième vitesse.
Bonne chance demain !

* La vie il y a 50 ans :

In 1960, children had to go to school. Pupils weren't allowed to wear what they liked, they had to wear a uniform.
There were no buses, so they had to go at school on foot or by bike.
They didn't have pens, so they had to write with a feather and ink.
They didn't have to go to school on Thursday.

People could send letters, but they couldn't send text messages.
They couldn't surf on the net.
They couldn't go to Britain by Eurostar, but they could go by boat.


* La vie à l'école dans les année 1850.


In 1850, parents could decide if they allowed their children to go to school.
At school, boys and girls weren't allowed to work together.
Boys and girls had to be in separate lines behind the teacher. Girls had to enter and leave the room before the boys.
Children weren't allowed to write with their left hands.
Girls and ladies weren't allowed to show a bare ankle.
Boys and gentlemen always had to take off their caps when meeting a lady.



* Le travail des enfants.

Industry needed a lot of labour and many children had to work long hours.

Until 1880, children didn't have to go to school. After 1880, they could leave school as soon as they were ten.

They had to clean the machines in mines or factories. There were lots of accidents.
They had to pick fruit or vegetables in the country.
They had to carry coal or stones in coal mines.
Life for those children was horrible.


* La vie quand j'avais entre 5 et 10 ans :

When I was between 5 and 10 years old, we had to go to school, but we didn't have to work on Wednesday.
We could chat with our friends at the canteen, but we couldn't cry.
We could play marbles at on the playground, but we couldn't play it in the classroom.
We could wear what we liked : dresses, trousers, tee-shirts...
We could ask questions in class.
There were no dormitories at school, so we had to go back home to do our homeworks and sleep.
At home, I could read in bed, but I couldn't stay up late.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum anglais: Questions sur l'anglais



Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Arithmétique | Avec cours | Calculs | Calculs littéraux | Conversions | Enfants | Equations | Fonctions | Fractions | Géométrie | Jeux | Nombres | Nombres relatifs | Opérations | Plusieurs thèmes | Problèmes | Statistiques | Tests de niveaux

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.