Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

3 questions (1)

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


3 questions
Message de ethancarter posté le 16-01-2008 à 13:13:10 (S | E | F | I)

Bonjour,

J'ai 3 phrases dont je connais le sens (j'ai la traduction en français) mais je ne comprends pas leur construction. Pouvez-vous m'aider :

She was but seventeen years old pour "Elle avait seulement 17 ans". But peut-il remplacer "only" ? Dans quel cas ?

Here she was then pour "Oui, elle était là". J'aurais dit "(Yes) she was here"... mais là je ne comprend pas....
Then veut dire "ensuite" mais aussi "à ce moment là", donc il y a redondance. S'agit-il d'une expression connue ?

Enfin, la dernière phrase :
You are being careful, are you not ? Pour "tu fais attention, n'est-ce pas ?" Quel est l'interêt de being ici ? J'aurais dit "You are careful, are you not ?"

Merci !
-------------------
Modifié par bridg le 16-01-2008 13:40


Réponse: 3 questions de johannes, postée le 16-01-2008 à 13:41:16 (S | E)
Voici comment je comprends leur construction, sous réserve qu'un spécialiste me corrige, bien entendu !

1. She was (NOTHING) but 17 years old : le NOTHING tombe, il est sous-entendu en somme, mais le sens reste : elle n'avait RIEN mais/sinon/QUE 17 ans, et donc, elle n'avait QUE 17 ans, et donc, elle était âgée de 17 ans seulement.

2. Here she was then : littéralement : "ici était-elle donc" => "elle était donc (bien) là => oui, elle était là !
Il faut un peu jouer d'intuition sur cette petite phrase, à mon sens. "Then" renforce l'idée de la phrase.

3. "are being" = présent CONTINU, qui insiste sur la continuité de l'action, si tu veux

e.g. you are drinking = tu es EN TRAIN de boire (pour le moment)
=> you are being careful = tu es EN TRAIN de faire attention, ce qui ne se dit pas en français, on dira "tu fais attention (maintenant)"
en résumé, "are being" insiste sur la continuité de l'action en ce moment.

Me suis-je bien fait comprendre ?Mais peut-être quelque grammairien s'exprimera mieux que moi...

cheers,

J.


Réponse: 3 questions de marie11, postée le 16-01-2008 à 14:03:26 (S | E)
Bonjour.

Dans cette phrase but est un adverbe et signifie only

She was but seventeen years old ──► Elle n'avait que 17 ans ou elle avait seulement 17 ans.

Voici un autre exemple :
There were a lot of famous people there: Tom Hanks and Julia Roberts, to name but two ──► ............pour ne citer que ces deux-là.

Then = at that time ──► à ce moment-là ; à cette époque-là ; en ce temps-là ; alors.

Here she was then ──► sans contexe je le traduirai par : En ce temps-là elle était ici.


You are being careful, are you not?
L'emploi de to be à la forme progressive suivi d'un attribut (ici careful)met l'accent sur le fait que ce que l'on dit s'applique uniquement au moment présent.

You may be very intelligent, but now you are being a fool.
Vous êtes peut-être très intelligent , mais en ce moment vous vous conduisez comme un imbécile.


Réponse: 3 questions de TravisKidd, postée le 16-01-2008 à 16:05:33 (S | E)
Here she was then = La voilà alors (à cet époque-là)


Réponse: 3 questions de willy, postée le 16-01-2008 à 17:10:55 (S | E)
Hello !

"Here she was then" :
La voilà telle qu'elle était à l'époque/alors.

And here she is now : et voici comment elle est maintenant/à quoi elle ressemble maintenant/ce qu'elle est devenue (maintenant).


Réponse: 3 questions de ethancarter, postée le 16-01-2008 à 20:24:51 (S | E)
OK, merci pour ces réponses !

Est-ce qu'on peut utiliser but dans le sens de "only" à tout moment ? Ou seulement pour certaines expressions ?

Merci !


Réponse: 3 questions de TravisKidd, postée le 17-01-2008 à 01:27:16 (S | E)
Le sens "only" du mot "but" est assez littéraire. Cela s'entend parfois en langage commun, mais pas trop souvent.

Plus ou moins c'est le sens "except" de "but" avec aussi une omission littérarire du mot "not".

I have only 3 (of them). (J'en ai seulement 3.)
I don't have but 3. (Je n'en ai que 3.)
I have but 3. (Je n'en ai (point) que 3.)


Réponse: 3 questions de ethancarter, postée le 17-01-2008 à 21:42:59 (S | E)
Merci beaucoup !


Réponse: 3 questions de violet91, postée le 17-01-2008 à 23:18:21 (S | E)

Hello !

le mieux pour mémoriser l'emploi rare ,mais réel de BE =Ing avec le verbe to be ,c'est la question moqueuse :

-- Are you idiot or being idiot ?
Tu es idiote (désastre et désespéré!)..ou tu fais l'idiote (imbécile !) ?

C'est un "déroulement descriptif"(attitude choisie délibérémént) . Good luck !




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE



 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux