Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien



Publicités :




Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

aide à la traduction, svp... (1)

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


aide à la traduction, svp...
Message de trucmuch posté le 11-01-2008 à 16:55:55 (S | E | F | I)

Tout d'abord, bonne et heureuse année à vous tous.
Voici ensuite des phrases à corriger s'il vous plait, Merci d'avance :



1) Elle vit les deux hommes courir vers le camion.
She saw the two men running toward the lorry.

2) Le plus grands des deux, qui portait une casquette, fumait une cigarette.
The tallest of both, who wear a cap, smoked a cigarette.

3) La police espérait que les terroristes ne poseraient pas de bombes dans le cinéma.
The police hoped that the terorists won’t put bombs in the cinema.

4) On nous a dit de vous ramener à Belfast.
We were told to bring you to Belfast.

5) Le jeune s’écarta pour que son père puisse passer.
The young man moved apart to let his father through.

6) Il se souvint qu’il avait prêté serment cinq ans auparavant. Il avait 20 ans à l’époque.
He reminded he had took an oath five years before. He was twenty years old at that time.

7) Sa femme avait tellement peur qu’elle ne pouvait parler.
His wife was so frightened that she couldn’t speak.

8) On les a vus sortir de la gare il y’a deux heures.
They were saw go out from the station two hours ago.

9) Ils ont laissé aux autres le travail qu’ils avaient promis de faire eux-mêmes.
They let the others do the work they promised to do themselves.

10) Tout le monde veut que je retourne en Irlande du Nord. Je n’aurais jamais dû partir.
Everybody expect me to return in North Ireland. I will never have to leave.



Réponse: aide à la traduction, svp... de gee, postée le 11-01-2008 à 18:42:18 (S | E)
Between brackets : Only what I would never have written so.

2) Le plus (grands) des deux, qui portait une casquette, fumait une cigarette.
The (tallest of both), who (wear) a cap, smoked a cigarette.

3) The police hoped that the terorists (won’t) put bombs in the cinema.

4) We were told to bring you [missing particle] to Belfast.

5) The young man (moved apart) to let his father through.[You move things apart. Here rather translate: Le jeune fit un pas de côté -> to draw aside, to take a step aside, but not to move move apart.]

6) He reminded he had (took) an oath five years before. He was twenty years old at that time.

8) They were (saw) go out (from) the station two hours ago.

10) Everybody (expect) me to return (in) North Ireland. I (will never have to leave).

I have to get going. I won't be here any longer to follow your issue up. Hope someone else will cover for me.
Best,



Réponse: aide à la traduction, svp... de trucmuch, postée le 12-01-2008 à 09:20:57 (S | E)
Bonjour, voici donc ma correction personnelle avec les rectifications proposées par gee en bleue. Merci pour votre aide.



Le plus (grands) des deux, qui portait une casquette, fumait une cigarette.
The biggest of both, who carry a cap, smoked a cigarette.

3) The police hoped that the terorists wouldn't put bombs in the cinema.

4) We were told to bring you back to Belfast.

5) The young man drew aside to let his father through.

6) He reminded he had taken an oath five years before. He was twenty years old at that time.

8) They were see go out of the station two hours ago.

10) Everybody wants me to return to North Ireland. I would never leave.




Réponse: aide à la traduction, svp... de marie11, postée le 12-01-2008 à 11:54:36 (S | E)
Bonjour.

Voici les principaux points grammaticaux à revoir :

2) Le plus grand des deux, qui portait une casquette, fumait une cigarette.

a) Le plus grand des deux
En anglais lorsque l'on compare deux éléments on remplace le superlatif par un comparatif
Her younger son ──► le plus jeune de ses deux fils.

b) porter un vêtement, un chapeau, des lunettes ──► to wear (wore , worn)
Jane is wearing a simple black dress.
Tom wears glasses for reading.

6) Il se souvint qu’il avait prêté serment

To remember ──► se souvenir
Se construit
1- avec un infinitif pour exprimer une action qui reste à accomplir (donc idée de but)
ou
2- avec un gérondif exprimant un souvenir évoqué (donc idée de passé)

1 - I must remember to post the letter to morrow.
Il ne faut pas que j'oublie(Je dois me souvenir) de mettre la lettre à la poste demain.

2 - I remember posting it last night.
Je me souviens de l'avoir mise à la poste hier.

9)Ils ont laissé aux autres le travail qu’ils avaient promis de faire eux-mêmes.

Attention !!
To let(let, let) et to leave(left, left) se traduisent par laisser mais n'ont pas le même sens, et on ne doit pas les employer indifféremment.

1- Laisser quelque chose à quelqu'un : to leave.
Have you left me anything to drink ? ──► M'avez-vous laissé quelque chose à boire ?

2- Laisser la permission de , permettre : to let + objet + infinitif sans TO
They didn't let him come with us ──► Ils ne l'ont pas laissé venir avec nous.

Remarque : to leave signifie aussi partir, quitter



10) Je n’aurais jamais dû partir.

Quand il s'agit d'une action passée exprimant un regret ou un reproche on emploie la tournure :
« should have + participe passé »

They should have waited for us. ──► Ils auraient dû nous attendre.
You shouldn't have been so selfish. ──► Vous n'auriez pas dû être si égoïste.




Réponse: aide à la traduction, svp... de trucmuch, postée le 12-01-2008 à 14:40:09 (S | E)
2)Le plus grands des deux, qui portait une casquette, fumait une cigarette
The bigger of two, who wore a cap, smoked a cigarette.

6) Il se souvint qu’il avait prêté serment cinq ans auparavant. Il avait 20 ans à l’époque
He remember taking an oath five years before. He was twenty years old at that time.

9)Ils ont laissé aux autres le travail qu’ils avaient promis de faire eux-mêmes
They left the others do the work they promised to do themselves.

10)Tout le monde veut que je retourne en Irlande du Nord. Je n’aurais jamais dû partir.
Everybody wants me to return to North Ireland. I shouldn't have left.



Réponse: aide à la traduction, svp... de marie11, postée le 13-01-2008 à 00:49:50 (S | E)
Bonjour.

The bigger of two, who wore a cap, smoked a cigarette.

Le plus grand (par la taille) ──► The taller

Comme le présent progressif, le preterite progressif est utilisé pour les descriptions de situations ou de faits passés.

He was wearing a grey suit.
I was listening to a play on the radio when the phone rang.

Il se souvint ──► passé simple français
Doit se traduire par un preterite
He remembered

On peut aussi construire remember avec "that"
He suddenly remembered that he had left the TV on
Il se souvint soudainement qu'il avait laissé la télévision allumée.
A comparer avec
I vaguely remember reading something about that in the paper.
Je me souviens vaguement avoir lu quelque chose là-dessus dans le journal.

Attention !!
To remember n'admet pas de développement dans le temps
Vous ne pourrez donc pas écrire He was remembering


Je n’aurais jamais dû partir. ──► I should never have left
Cependant pour donner plus de vigueur à la phrase (style emphatique) on peut écrire :
I never should have left.



Réponse: aide à la traduction, svp... de trucmuch, postée le 14-01-2008 à 14:06:43 (S | E)



Réponse: aide à la traduction, svp... de trucmuch, postée le 14-01-2008 à 14:42:44 (S | E)

1) Elle vit les deux hommes courir vers le camion.
She saw the two men running toward the lorry.

2) Le plus grands des deux, qui portait une casquette, fumait une cigarette.
The taller, who wear a cap, smoked a cigarette.

3) La police espérait que les terroristes ne poseraient pas de bombes dans le cinéma.
The police hoped that the terorists wouldn't put bombs in the cinema.

4) On nous a dit de vous ramener à Belfast.
We were told to bring you back to Belfast

5) Le jeune s’écarta pour que son père puisse passer.
The young man drew aside to let his father through

6) Il se souvint qu’il avait prêté serment cinq ans auparavant. Il avait 20 ans à l’époque.
He remembered taking an oath five years before. He was twenty years old at that time.

7) Sa femme avait tellement peur qu’elle ne pouvait parler.
His wife was so frightened that she couldn’t speak.

8) On les a vus sortir de la gare il y’a deux heures.
They were see go out of the station two hours ago

9) Ils ont laissé aux autres le travail qu’ils avaient promis de faire eux-mêmes.
They left the others do the work they promised to do themselves

10) Tout le monde veut que je retourne en Irlande du Nord. Je n’aurais jamais dû partir.
Everybody wants me to return to North Ireland. I should never have left.







POSTER UNE NOUVELLE REPONSE



Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Arithmétique | Avec cours | Calculs | Calculs littéraux | Conversions | Enfants | Equations | Fonctions | Fractions | Géométrie | Jeux | Nombres | Nombres relatifs | Opérations | Plusieurs thèmes | Problèmes | Statistiques | Tests de niveaux | Vecteurs

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.