Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien



Publicités :




Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

Traduction: bien finir (1)

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


Traduction: bien finir
Message de aud18 posté le 20-10-2007 à 12:16:19 (S | E | F | I)

Bonjour !
Une petite phrase à traduire : "tout est bien qui finit bien". Une traduction possible est bien sûr "All is well that ends well".
Mais je me demandais si "all is well-ended" avait le même sens, ou un sens . Cette phrase signifierait-elle "tout s'est bien fini" ? Ou devrait-on plutôt mettre du present perfect pour le traduire de cette façon ?



Réponse: Traduction: bien finir de jean31, postée le 20-10-2007 à 13:09:27 (S | E)
Bonjour,

"Ou devrait-on plutôt mettre du present perfect pour le traduire de cette façon ?"

Pour que ce soit au moins grammaticalement acceptable, il faudrait dire :

All has ended well.

Mais bon, pas terrible...



Réponse: Traduction: bien finir de aud18, postée le 20-10-2007 à 13:20:38 (S | E)
Alors comment traduire "tout s'est bien fini" ? Par la structure "have a happy ending" ?
All has come to a happy ending ou All has had a happy ending seraient-ils corrects ?



Réponse: Traduction: bien finir de willy, postée le 20-10-2007 à 13:46:45 (S | E)
Hello !

En français, "se finir" n'existe pas, mais bien "se terminer" ou "s'arranger" ; si tu cherches ces verbes dans ton dictionnaire, tu auras la réponse que tu cherches, comme :
- it all ended well
- it all turned out well/all right (in the end)
- everything worked out all right
- everything sorted itself out

Remarque : quand tu ne trouves pas une traduction dans ton dictionnaire, pense aux synonymes du mot de départ.

All is well that ends well = tout est bien qui finit bien = phrase toute faite/expression consacrée qui n'a pas tout à fait le même sens que "tout s'est bien terminé". C'est la morale de l'histoire.




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE



Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Arithmétique | Avec cours | Calculs | Calculs littéraux | Conversions | Enfants | Equations | Fonctions | Fractions | Géométrie | Jeux | Nombres | Nombres relatifs | Opérations | Plusieurs thèmes | Problèmes | Statistiques | Tests de niveaux

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.