Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien



Publicités :




Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

Différence/noted,rated,score

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Différence/noted,rated,score
Message de flyeric777 posté le 25-09-2019 à 09:08:29 (S | E | F)
Bonjour à toutes et à tous,
Encore une fois, j'ai du mal avec certains mots assez proches et lesquels utiliser.
Je vous livre mon exemple avec cette phrase:
"un aperçu de la tendance de la semaine notée avec des étoiles" (je précise le sens de "notée avec des étoiles", il faut comprendre, intérêt:1 étoile, prix:2 étoiles, etc...)
Donc comment traduiriez-vous cette phrase que je décompose en deux parties?
Partie 1:
- An overview of the week's trend
ou
- An overview of the trend of the week
ou
- a glimpse of the week's trend
ou
- a glimpse of the trend of the week


Partie 2: (la plus importante à mes yeux)
- Rated with stars (d'ailleurs, je ne sais pas si je dois "Rated with" ou "Rated as" ou "Rated like"...
ou
- Noted with stars
ou
-Scored with stars

Je suis un peu perdu et j'aimerais bien avoir votre idée sur la phrase complète.
Merci à toutes et à tous et bonne journée,
Eric.

-------------------
Modifié par lucile83 le 25-09-2019 09:30




Réponse : Différence/noted,rated,score de gerold, postée le 25-09-2019 à 10:54:05 (S | E)
Bonjour

Partie 1:
- An overview of the week's trend
ou
- An overview of the trend of the week
ou
- a glimpse of the week's trend
ou
- a glimpse of the trend of the week


Overview ou glimpse, cela dépend de ce que vous voulez dire : overview est une vue d'ensemble (mais qui n'entre pas dans les détails), glimpse plutôt un (bref) aperçu. On trouve d'ailleurs souvent "general overview" ou "complete overview" alors que "general/complete glimpse" est rare et, à mon avis, contradictoire dans les termes.
The trend of the week" ou "the week's trend" : les deux sont corrects, le premier semble plus fréquent.

Partie 2: (la plus importante à mes yeux)
- Rated with stars (d'ailleurs, je ne sais pas si je dois "Rated with" ou "Rated as" ou "Rated like"...
ou
- Noted with stars
ou
-Scored with stars

Je dirais "rated with" (pas "as" ou "like"). "Noted with" est possible aussi pour scored, j'ai un doute).



Réponse : Différence/noted,rated,score de flyeric777, postée le 25-09-2019 à 13:20:44 (S | E)
Bonjour gerold,

Merci beaucoup pour votre réponse et les précisions intéressantes.

Je vous souhaite une belle journée,
Eric.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais












Partager : Facebook / Google+ / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Arithmétique | Avec cours | Calculs | Calculs littéraux | Conversions | Enfants | Equations | Fonctions | Fractions | Géométrie | Jeux | Nombres | Nombres relatifs | Opérations | Plusieurs thèmes | Problèmes | Statistiques | Tests de niveaux

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.