Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Italien]Article contracté (1)

<< Forum Italien || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Italien]Article contracté
Message de jacky34 posté le 05-02-2009 à 16:04:39 (S | E | F)

je voudrais savoir pourquoi on dit :

- salire sul (sur) treno

au lieu de

- salire nel ( dans) treno

merci de votre aide


Réponse: [Italien]Article contracté de nick27, postée le 05-02-2009 à 16:50:55 (S | E)
Ciao,

tout simplement parce qu'en italien, on ne dit pas "essere nel treno" mais "essere sul treno".

C'est la même chose pour "salire (sul treno)".


Réponse: [Italien]Article contracté de chilla, postée le 05-02-2009 à 17:20:58 (S | E)
Salve

En italien, on distingue plusieurs compléments de lieu dont le: « stato in luogo » e « moto a luogo ».

Ces deux compléments de lieu sont introduits par les mêmes prépositions :
Su,sopra,sotto,dentro :

Salii sul campanile – je montai sur le clocher
Nuotai sotto il ponte – je nageai sous le pont
Giunsi sopra il monte- j’arrivai sur le mont
Entrai dentro casa – j’entrai dans la maison


Mais la préposition par excellence qui exprime le lieu est « in » que les latins faisaient suivre d’un ablatif pour un complément « statique » (stato), d’un accusatif pour un complément qui exprimait mouvement .

Tout ça pour dire que « in » est normalement la préposition qui doit être employée quand on parle de véhicules dans lesquels on se trouve ou dans lesquels on monte :
Viaggiare in macchina / salire in macchina
Viaggiare in treno / salire in treno
Andare in barca / salire in barca, in aeroplano, in taxi, in piroscafo ecc..


Mais “salire sul treno” est largement plus diffusé que le plus- que-correct « salire in treno ». (mais par exemple on préférera dire: salgo in macchina)

Je pars de loin pour essayer de répondre à ta question et la réponse c'est que la phrase "salgo sul treno" a un complément de lieu et ce compl. de lieu est introduit par la préposition déjà citée: "su".

Ciao




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE



 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux