Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Italien]Vacances ( correction) (1)



<< Forum Italien || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Italien]Vacances ( correction)


Message de miiss-roxy posté le 05-09-2008 à 19:49:26 (S | E | F)

Bonjour ,
je dois raconter mes vacances en italien en 10 à 15 lignes au passé pouvez-vous s'il vous plait me dire si il y a des erreurs ?

Durante le mie vacanze sono andato un mese in St Raphael nel sud della Francia nella zia ha la mia madre.In seguito mi sono bagnato nel mare e ho ammicato il paesaggio grazioso.In seguito, sono uscito con i miei amici in Valenciennes.Abbiamo fatto i negazi e siamo andati al cinema.Per finire, ho guardato la televisione , ho ascoltato la musica e ho parlato su msn com i miei amici e la mia famiglia . Ho passato da meravigliosa vacanze.

Merci d'avance en espérant avoir une réponse rapidement

-------------------
Modifié par bridg le 05-09-2008 19:52
Merci aux membres qui ont le gentillesse de répondre, de simplement signaler les erreurs, et de permettre au membre demandeur de s'auto corriger.




Réponse: [Italien]Vacances ( correction) de chilla, postée le 05-09-2008 à 20:10:12 (S | E)
Bonsoir


Durante le mie vacanze sono andato un mese in mauvaise prépositionSt Raphael nel sud della Francia da chi? nella zia ha la di chi? mia madre.In seguito mi sono bagnato cherche dans le dictionnaire le verbe "se baigner" nel mare e ho ammicato il paesaggio grazioso.In seguito, sono uscito con i miei amici in Valenciennes.Abbiamo fatto les magasins sont déjà "faits", trouves autre chose pour "faire les magasins" i negazi e siamo andati al cinema.Per finire, ho guardato la televisione , ho ascoltato la musica e ho parlato su msn com i miei amici e la mia famiglia . Ho passato da cosa hai passato? meravigliosa accorder avec "vacanze" vacanze.

Corrige et on fignolera après.



Réponse: [Italien]Vacances ( correction) de miiss-roxy, postée le 05-09-2008 à 20:30:56 (S | E)
Durante le mie vacanze sono andato un mese a St Raphael nel sud della Francia nella zia ha la mia madre.In seguito mi sono fatto il bagno nel mare e ho ammicato il paesaggio grazioso.In seguito, sono uscito con i miei amici in Valenciennes.Siamo stati i negazi e siamo andati al cinema.Per finire, ho guardato la televisione , ho ascoltato la musica e ho parlato su msn com i miei amici e la mia famiglia .ho passato meravigliose vacanze.

Je comrpend pas quand vous dites da chi ?

-------------------
Modifié par miiss-roxy le 05-09-2008 20:31

-------------------
Modifié par miiss-roxy le 05-09-2008 20:32


Réponse: [Italien]Vacances ( correction) de chilla, postée le 05-09-2008 à 21:18:48 (S | E)
Bonsoir


Durante le mie vacanze sono andato un mese a St Raphael nel sud della Francia da chi? nella zia ha la di chi? mia madre.In seguito mi sono bagnato cherche dans le dictionnaire le verbe "se baigner" nel mare e ho ammicato il paesaggio grazioso.In seguito, sono uscito con i miei amici in Valenciennes.Abbiamo fatto les magasins sont déjà "faits", trouves autre chose pour "faire les magasins" i negazi e siamo andati al cinema.Per finire, ho guardato la televisione , ho ascoltato la musica e ho parlato su msn com i miei amici e la mia famiglia . Ho passato vacanze meravigliose.

Tu n'as corrigé que deux points. Regarde mes observations, si tu lis bien tu as tes réponses.
Tout ce qui est en rose est faux, en vert mes conseils.

un coup de pouce:
"faire les magasins" = "girare per i negozi"
"se baigner" = "farsi il bagno"



Réponse: [Italien]Vacances ( correction) de miiss-roxy, postée le 05-09-2008 à 21:32:37 (S | E)
Durante le mie vacanze sono andato un mese a St Raphael nel sud della Francia nella zia della mia madre.In seguito fare il bagno nel mare e ho ammicato il paesaggio grazioso.In seguito, sono uscito con i miei amici in Valenciennes.Ci siamo camminati nei negazi e siamo andati al cinema.Per finire, ho guardato la televisione , ho ascoltato la musica e ho parlato su msn com i miei amici e la mia famiglia . Ho passato vacanze meravigliose.

Je n'arrive pasa savoir que signifie le '' di qui '' que vous m'aviez corriger ?

Merci de votre aide

-------------------
Modifié par miiss-roxy le 05-09-2008 21:33

-------------------
Modifié par miiss-roxy le 05-09-2008 21:36


Réponse: [Italien]Vacances ( correction) de miiss-roxy, postée le 05-09-2008 à 21:43:26 (S | E)
Durante le mie vacanze sono andato un mese a St Raphael nel sud della Francia nella zia della mia madre.In seguito feci il bagno nel mare e ho ammicato il paesaggio grazioso.In seguito, sono uscito con i miei amici in Valenciennes.giremmo i negozi e siamo andati al cinema.Per finire, ho guardato la televisione , ho ascoltato la musica e ho parlato su msn com i miei amici e la mia famiglia . Ho passato vacanze meravigliose

Est-ce qu'il y a toujours des erreurs ?

Merci


Réponse: [Italien]Vacances ( correction) de chilla, postée le 05-09-2008 à 21:47:19 (S | E)

Da chi? "dalla zia"
La zia di chi ? "di mia madre"
ammicato- tu veux dire : ammirato?
"Siamo andati in giro per i negozi e poi al cinema"

On ne dit pas "un paesaggio grazioso". Dis plutôt :"il bel paesaggio"



Réponse: [Italien]Vacances ( correction) de miiss-roxy, postée le 05-09-2008 à 22:02:35 (S | E)
Durante le mie vacanze sono andato un mese a St Raphael nel sud della Francia dalla zia di mia madre.In seguito feci il bagno nel mare e ho ammirato il bel paesaggio.In seguito, sono uscito con i miei amici in Valenciennes.Siamo andati in giro per i negozi e poi al cinema.Per finire, ho guardato la televisione , ho ascoltato la musica e ho parlato su msn com i miei amici e la mia famiglia . Ho passato vacanze meravigliose


Réponse: [Italien]Vacances ( correction) de miiss-roxy, postée le 05-09-2008 à 22:02:54 (S | E)
C'est correcte maintenant ?


Réponse: [Italien]Vacances ( correction) de chilla, postée le 05-09-2008 à 22:06:57 (S | E)
Très bien!
Juste le : in Valenciennes" je ne comprends pas. De St RAphael tu es allée à Valenciennes ou tu sortais avec des amis de Valenciennes?


Réponse: [Italien]Vacances ( correction) de chilla, postée le 05-09-2008 à 22:08:20 (S | E)

Mais as-tu compris les corrections?


Réponse: [Italien]Vacances ( correction) de miiss-roxy, postée le 05-09-2008 à 22:12:42 (S | E)
Non ce que je voulais dire c'est ensuite en rentrant de vacances je suis sortis avec mes amis a Valenciennes
Oui j'ai très bien compris les corrections
Merci de votre aide


-------------------
Modifié par miiss-roxy le 05-09-2008 22:12


Réponse: [Italien]Vacances ( correction) de chilla, postée le 05-09-2008 à 22:16:39 (S | E)
Alors, il serait préférable d'écrire: "Di ritorno a Valenciennes sono..."
Et vu que tu es une fille ti diras: sono andata; sono uscita!


Réponse: [Italien]Vacances ( correction) de rai97310, postée le 05-09-2008 à 22:18:20 (S | E)



Réponse: [Italien]Vacances ( correction) de miiss-roxy, postée le 05-09-2008 à 22:35:55 (S | E)
D'accord merci beaucoup e votre aide




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE



 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux