Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Espagnol]Pronom personnel

Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Espagnol]Pronom personnel
Message de ayuda posté le 22-08-2019 à 17:23:56 (S | E | F)
Dans un livre d'apprentissage de l'espagnol je trouve à des pages différentes les deux phrases suivantes, adressées à une femme:
1) Quiere que le ayude?
2) En que puedo ayudarla?
Je ne comprends pas du tout comment la première se justifie. Pourquoi "le" au lieu de "la"?


Réponse : [Espagnol]Pronom personnel de lavidaoo, postée le 22-08-2019 à 19:47:34 (S | E)
Bonsoir



1) Quiere que le ayude?
2) En que puedo ayudarla?

1: Sandra quiere (ella)que ayude (yo) a Juana.

Juana : complément objet indirect.

Et pour remplacer (COI) : le.

Donc : quiere ( ella/ él) que le ayude (yo).

2 : ¿En qué puedo(yo) ayudarla.


Puedo( yo) ayudar+la ( Juana), la c'est un complément objet direct ( COD).

Et pour remplacer (COD) : la.


test d'espagnol n°96978 : LA / LE / LO -- Compléments du verbe : vous pouvez écrire ce numéro n•96978 au la barre jeune ( recherche) vous trouvez une leçon avec un test.

Bon courage

Cordialement

-------------------
Modifié par lavidaoo le 22-08-2019 19:51





Réponse : [Espagnol]Pronom personnel de leserin, postée le 23-08-2019 à 01:28:28 (S | E)
Bonsoir.
... les deux phrases suivantes, adressées à une femme:
1) ¿Quiere que le ayude?
2) ¿En qué puedo ayudarla?
Je ne comprends pas du tout comment la première se justifie. Pourquoi "le" au lieu de "la"?
.......................
1. ¿Quiere que la ayude?
"ayudar" est un verbe transitif et le pronom "la" est le COD.
Lien internet

Malgré cela, le PPD (Diccionario panhispánico de dudas) dit :
"En ciertas zonas ..., sin embargo, se mantiene su uso como intransitivo, conservando el dativo con que se construía en latín (lat. adiutare): «Su hijo Leoncio LE ayuda [a ella] a vivir» (Hoy [El Salv.] 30.1.97)".
Cordialement.





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum espagnol



 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux