Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Allemand]Construction/Ich habe schon ... (1)

<< Forum Allemand || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


[Allemand]Construction/Ich habe schon ...
Message de fafaa posté le 24-02-2009 à 16:57:42 (S | E | F)

Bonjour à tous,

Je devais construire des phrases, donc j'aimerai savoir si il y a des erreurs, voila.

-" Ich habe schon einen guten Status innerhalb Ihres Restaurants. Ich fühle mich dort wirklich. "

-" Bitte dieses Interesse auf mich tragen(bringen), kenne, dieser Posten einem anderen Koch er wäre gewinnbringend zu geben, ich denke."

-" Ich bin Strassburg geboren, ich will meine Heimatstadt nicht verlassen."

-" Natürlich schon Kleiner, lernte ich französische Sprache und Elsässisches."

-" Ah in Ordnung, ist das ein sehr schönes Angebot, kenne ich nicht, was, Ihnen zu sagen."

Merci à tous de votre aide

-------------------
Modifié par lucile83 le 24-02-2009 16:59
titre


Réponse: [Allemand]Construction/Ich habe schon ... de hoger, postée le 24-02-2009 à 22:15:17 (S | E)
-" Ich habe schon einen guten Status innerhalb Ihres Restaurants. Ich fühle mich dort wirklich. " [ je ne comprends pas ce que vous voulez dire par les mots en rouge ]

-" Bitte dieses Interesse auf mich tragen(bringen), kenne, dieser Posten einem anderen Koch er wäre gewinnbringend zu geben, ich denke." [ cette phrase est incompréhensible ]

-" Ich bin Strassburg geboren, ich will meine Heimatstadt nicht verlassen." [ OK ]

-" Natürlich schon Kleiner als Kind, [ pas de virgule ] lernte ich [ position !] französische Sprache und Elsässisches [ mieux : "die französische und elsässische Sprache" ou "Französisch und Elsässisch" ]."

-" Ah in Ordnung, ist das ein sehr schönes Angebot, kenne ich [ le verbe est "wissen", et il se place derrière "ich", puisque il commence une nouvelle phrase – on pourrait mettre un point après "Angebot" ] nicht, was, ich Ihnen zu sagen soll."


Réponse: [Allemand]Construction/Ich habe schon ... de fafaa, postée le 25-02-2009 à 10:36:49 (S | E)
Bonjour,

Dans la 1re phrase "Status": poste, donc c'est "ANGEBOT".
"WIRKLICH" je voulais dire "se sentir bien".

Pour la 2eme, j'ai voulu dire: "Merci de me recconaître pour mon talent et le poste important que vous m'avez donner, mais serait-il pas profitable de donner ce poste à un autre cuisinier ? "

Et pour finir, j'ai corrigé les deux dernières phrases:

-Natürlich schon als Kind die französisch und elsässische sprache.
-Ah in Ordnung, ist das ein sehr schönes Angebot. Weiß ich nicht, was ich Ihnen sagen soll.

Voila .





POSTER UNE NOUVELLE REPONSE



 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux