Correction/ Dialogue espagnol
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En basCorrection/ Dialogue espagnol
Message de aneonyme posté le 25-10-2013 à 12:53:19 (S | E | F)
Bonjour.
Je suis pas sûr de mon texte. Il doit comporter quelques erreurs, j'aimerais que vous m'indiquiez les erreurs, s'il vous plaît
pour votre aide.
Marie: Hola
Mickael: Buenos dias senor y senora, que puedo hacer para ustedes ?
Marie: Querriamos irse en vacanciones pero no sabemos o ir. Cuales destinos teneis ?
Mickael: Existe muchos de destination, es porque es Necesito de saber cuel typo de turismo quereis ? que Buscareis ? Cual sensation ?
Marie: Querriamos hacer del turismo de sol y playa, buscaramos un lugar caluroso, tropical, paradisiaco y asombroso, querriamos sentimos tranquillo.
Mickael: Os aconseja las islas canarias o las islas caraibe pero cra que sereis decepcionada con las islas canarias porque las islas canarias es menos tropical
que las islas caraibe y las islas caraibe es mas caluroso, paradisiaco, asombroso y la tranquillidad esta presente.
Marie: Tomamos el viaje por islas caraibe. Podemos tener los detalles del viaje por favor ?
Mickael: Si he aqui los detalles
Marie : Gracias, adios
Mickael: adios
------------------
Modifié par bridg le 25-10-2013 13:41
Politesse
Message de aneonyme posté le 25-10-2013 à 12:53:19 (S | E | F)
Bonjour.
Je suis pas sûr de mon texte. Il doit comporter quelques erreurs, j'aimerais que vous m'indiquiez les erreurs, s'il vous plaît
pour votre aide.Marie: Hola
Mickael: Buenos dias senor y senora, que puedo hacer para ustedes ?
Marie: Querriamos irse en vacanciones pero no sabemos o ir. Cuales destinos teneis ?
Mickael: Existe muchos de destination, es porque es Necesito de saber cuel typo de turismo quereis ? que Buscareis ? Cual sensation ?
Marie: Querriamos hacer del turismo de sol y playa, buscaramos un lugar caluroso, tropical, paradisiaco y asombroso, querriamos sentimos tranquillo.
Mickael: Os aconseja las islas canarias o las islas caraibe pero cra que sereis decepcionada con las islas canarias porque las islas canarias es menos tropical
que las islas caraibe y las islas caraibe es mas caluroso, paradisiaco, asombroso y la tranquillidad esta presente.
Marie: Tomamos el viaje por islas caraibe. Podemos tener los detalles del viaje por favor ?
Mickael: Si he aqui los detalles
Marie : Gracias, adios
Mickael: adios
------------------
Modifié par bridg le 25-10-2013 13:41
Politesse
Réponse: Correction/ Dialogue espagnol de sigmarie, postée le 25-10-2013 à 13:52:56 (S | E)
Bonjour!
Pour commencer vous devriez mettre les signes d'interrogation, admiration et faire attention a mots comme: senor y senora, cuel typo, sensation, caraibe,
pero cra...
Les noms comme islas Canarias en majuscule, et utiliser les accents.
¡Saludos!
Réponse: Correction/ Dialogue espagnol de alienor64, postée le 25-10-2013 à 14:33:52 (S | E)
Bonjour Aneonyme
Marie: Hola ( c'est une exclamation ; donc : ¡....! ")
Mickael: Buenos dias
(accent) senor
(tilde) y senora
(tilde),
que
( accent: c'est une question) puedo hacer para ustedes ?(c'est une interrogation : mettre ¿ devant la question)Marie: Querriamos
( accent; on peut aussi employer: " Quisiéramos" ) irse
(autre pronom en enclise) en
(autre préposition) vacanciones
(orthographe) pero no sabemos o
(il faut un adverbe de lieu) ir. Cuales destinos teneis
(accent+ si vous vous adressez à une seule personne que vous vouvoyez, "tenéis" est inexact + mettre ¿devant la question) ?Mickael: Existe
(pluriel) muchos de
(à enlever) destination
( c'est français!), es porque es Necesito
( autre mot pour dire : "nécessaire") de
(à enlever) saber cuel
(orthographe + accent: interrogation indirecte) typo
(orthographe) de turismo quereis(accent+ erreur de personne ; 3ème personne du pluriel: vous vouvoyez ces deux personnes) ?
(à enlever: ce n'est pas une interrogation directe) que Buscareis
(pas de majuscule + conjugaison + ¿ devant interrogation) ? Cual
(accent) sensation
(orthographe + accent + est-ce le bon mot???) ?( Les interrogations directes sont encadrées par : ¿ et , )Marie: Querriamos
( accent + voir plus haut) hacer del
(à enlever) turismo de sol y playa, buscaramos
( erreur de conjugaison) un lugar caluroso , tropical, paradisiaco y asombroso, querriamos
(accent) sentimos
(erreur: il faut un infinitif et un pronom personnel en enclise) tranquillo
(orthographe+ pluriel).Mickael: Os
( si vous vouvoyez ces deux personnes, ce n'est pas le bon pronom ) aconseja las islas canarias
(majuscule) o las islas caraibe
(les Caraïbes= el Caribe) pero cra
(quel est ce mot???) que sereis
(voir plus haut) decepcionada
(accord pluriel) con las islas canarias
(majuscule) porque las islas canarias
es menos tropicalque las islas caraibe
(erreur: voir plus haut) y las islas caraibe
(" el Caribe ") es mas
(accent) caluroso, paradisiaco, asombroso y la tranquillidad
(orthographe) esta presente.Marie: Tomamos el viaje por
(autre préposition) islas caraibe
. Podemos tener los detalles del viaje(virgule) por favor ?( question ; donc : ¿ et ? ) )Mickael: Si
(accent) he aqui
(accent ; ou bien: " Estos son los detalles"/ " Aquí tienen ustedes los detalles ") los detallesMarie : Gracias, adios
Mickael: adios
(majuscule)Dans votre correction, n'oubliez pas l'accentuation , les ponctuations , les signes d'exclamation et d'interrogation . Pour l'accentuation, rien de plus simple : sur la page où vous écrivez ,se trouvent, un peu au-dessus de " Mise en forme avancée", trois cases grisées dont une où est écrit:" Accents" . Il ne vous reste qu'à cliquer .
Bonne journée !
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

| Partager sur les réseaux