Problème sur une traduction fran-angl (1)
<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Problème sur une traduction fran-angl
Message de cl2m posté le 30-09-2008 à 23:02:13 (S | E | F)
Je bloque sur la traduction de " J'espère que tu vas répondre.", je pense que je pourrais traduire pas " I hope you to answer me ". Mais aussi par ' I hope than you answer me "
Aidez-moi

-------------------
Modifié par bridg le 01-10-2008 07:21
Réponse: Problème sur une traduction fran-angl de bridg, postée le 30-09-2008 à 23:21:28 (S | E)
Bonjour.
"I am looking forward to hearing from you"
See you.
Réponse: Problème sur une traduction fran-angl de meliss77, postée le 01-10-2008 à 11:32:46 (S | E)
salut je ne suis pas très douée
je pense plutôt à "I hope you will answer" non ?

Réponse: Problème sur une traduction fran-angl de eileen6, postée le 01-10-2008 à 11:52:06 (S | E)
"I hope you will answer" est très brusque.
Je pense "I look forward to hearing from you" ou "I look forward to your reply".
Eileen
Réponse: Problème sur une traduction fran-angl de mijou, postée le 01-10-2008 à 12:34:00 (S | E)
salut!je crois que la traduction français-anglais est plus façile qu'on le pense,par exemple pour ta phrase,on ne dit pas "i hope than you anser me"
ça serait mieux de dire"I'm looking forward from you" ou de préférence"Iamlooking forward to hearing from you"
BONNE CHANCE!!!



Réponse: Problème sur une traduction fran-angl de amie01, postée le 01-10-2008 à 16:54:21 (S | E)
I hope you would answer me.