<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
playing webcam
Message de loulou_78 posté le 06-12-2007 à 15:15:42 (S | E | F | I)
Bonjour,
Je désirerais savoir si "I like playing webcam" est correct et comment cela peut-il se traduire en français ?
Merci de vos réponses.
Message de loulou_78 posté le 06-12-2007 à 15:15:42 (S | E | F | I)
Bonjour,
Je désirerais savoir si "I like playing webcam" est correct et comment cela peut-il se traduire en français ?
Merci de vos réponses.
Réponse: playing webcam de williamengland, postée le 07-12-2007 à 00:59:26 (S | E)
Moi aussi

"I like webcamming." (Neologisme)
"I like playing on webcam."
William
Réponse: playing webcam de lasercorp9, postée le 07-12-2007 à 08:41:34 (S | E)
Me to
Réponse: playing webcam de faigele, postée le 07-12-2007 à 18:26:37 (S | E)
Bonsoir

Est-ce que "playing on webcam" vise une utilisation particulière de la webcam comme jeux, retouches video ou bien webcamer en général?
Réponse: playing webcam de londel, postée le 08-12-2007 à 04:42:37 (S | E)
bonjour
a priori, c'est au sens général de l'emploi .....
Réponse: playing webcam de williamengland, postée le 08-12-2007 à 06:23:56 (S | E)
"I like using the webcam", "I like to webcam.", I like webcamming."* - "J'aime webcamer"
"I like playing on webcam." - "J'aime m'amuser sur ...", cyber etc.
*Webcam comme verbe est très récent, c'est jargon jeune, argot.