<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
To catch / To take
Message de cheche posté le 27-11-2007 à 22:30:25 (S | E | F | I)
Bonjour,
j'ai lu dans un livre d'anglais, que pour dire "prendre le bateau ou le taxi" il faut utiliser le verbe "to take" alors que pour "prendre le bus ou le train", on doit dire "to catch the bus" ou "to catch the train". Est-il quand même possible de dire "to take the bus" et "to take the train"?
merci de vos réponses
Message de cheche posté le 27-11-2007 à 22:30:25 (S | E | F | I)
Bonjour,
j'ai lu dans un livre d'anglais, que pour dire "prendre le bateau ou le taxi" il faut utiliser le verbe "to take" alors que pour "prendre le bus ou le train", on doit dire "to catch the bus" ou "to catch the train". Est-il quand même possible de dire "to take the bus" et "to take the train"?
merci de vos réponses
Réponse: To catch / To take de chrislondon, postée le 27-11-2007 à 23:14:00 (S | E)
Bonsoir,
Oui, on peut dire les deux.
Salut
Réponse: To catch / To take de williamengland, postée le 28-11-2007 à 00:55:30 (S | E)
Différences à peine perceptibles.
To catch the bus. - Attraper le car./(Attendre pour, puis) prendre le car.
To take the bus. - Aller par car./Prendre le car.
Ca marche pour tous les moyens de transport je crois, mais "Catch the boat" suggère un bac plutot qu'un paquetboat.
Réponse: To catch / To take de lucile83, postée le 28-11-2007 à 07:53:49 (S | E)
Bonjour cheche,
Je n'ose pas (ou plus) vous conseiller de cliquer sur les mots take et catch....mais si vous le faisiez vous auriez une foule de renseignements

Merci de lire ma réponse au bas de votre topic:
Lien Internet
Je vous recommande un sujet forum dans WR portant sur cette différence entre les 2 verbes.
Cordialement.