<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Quelle est la différence
Message de phil59 posté le 02-11-2007 à 12:26:09 (S | E | F | I)
Bonjour,
Pour traduire "je peux vous aider?"
Quelle phrase dois-je choisir :
- what can I do for you ? ou
- can I help hou ?
Merci pour l'aide !
Message de phil59 posté le 02-11-2007 à 12:26:09 (S | E | F | I)
Bonjour,
Pour traduire "je peux vous aider?"
Quelle phrase dois-je choisir :
- what can I do for you ? ou
- can I help hou ?
Merci pour l'aide !
Réponse: Quelle est la différence de style138, postée le 02-11-2007 à 12:30:32 (S | E)
can I help you tu dois choisir.voilà
-------------------
Modifié par bridg le 02-11-2007 16:10
Réponse un peu à l'emporte-pièce

Réponse: Quelle est la différence de bridg, postée le 02-11-2007 à 12:33:59 (S | E)
Bonjour.
- what can I do for you ?
- can I help hou ? / May I help you
Vous pouvez les utiliser

Réponse: Quelle est la différence de willy, postée le 02-11-2007 à 12:58:54 (S | E)
Hello !
Dans un commerce, tu peux dire aussi : "Are you being attended to/served ?".
Réponse: Quelle est la différence de fredoomseven, postée le 02-11-2007 à 23:14:18 (S | E)
Hello,
Je ne sais pas si cela pourra t'aider, voici mon analyse :
- What can I do for you? = Que puis-je faire pour vous?
Je mettrais plutôt cette phrase dans la situation ou l'on apprend quelque chose et l'on propose son aide.
- Can I help you? = Puis-je vous aider?
Là je pense que quelque chose vient de se passer et l'on propose son aide.
I don't know if my traduction is good!
Good night.
Réponse: Quelle est la différence de rgn-kkas, postée le 03-11-2007 à 19:44:51 (S | E)
Hey!
both of them are correct but in good English you should say how can I help you or how may I help you, people don't use how may I help you too much it's like useless word.
