<< Forum principal anglais || En bas
besoin d'aide pour une correction SV
Message de teran posté le 30-08-2007 à 13:10:56 (S | E | F | I)
Bonjour à tous. J'ai un problème avec une phrase quelqu'un pourrait-il m'aiderSVP s'il vous plaît?
Voici ma phrase:
-Les deux semaines suivantes j'étudiais le matin, je conduisais l'après midi et sortais avec mes amis le soir.
Moi je traduirais :
-The next two weeks, I studied in a morning, I drove in afternoon and in the evening got out with my friends.
-------------------
Modifié par bridg le 30-08-2007 18:00
Message de teran posté le 30-08-2007 à 13:10:56 (S | E | F | I)
Bonjour à tous. J'ai un problème avec une phrase quelqu'un pourrait-il m'aider
Voici ma phrase:
-Les deux semaines suivantes j'étudiais le matin, je conduisais l'après midi et sortais avec mes amis le soir.
Moi je traduirais :
-The next two weeks, I studied in a morning, I drove in afternoon and in the evening got out with my friends.
-------------------
Modifié par bridg le 30-08-2007 18:00
Réponse: besoin d'aide pour une correction SV de kaizen, postée le 30-08-2007 à 14:45:55 (S | E)
Ta phrase française contient des fautes.
Essaye de la corriger
Réponse: besoin d'aide pour une correction SV de pitit-nutz, postée le 30-08-2007 à 17:50:35 (S | E)
RMQ : sortir (traîner) = to hang out

Réponse: besoin d'aide pour une correction SV de pitit-nutz, postée le 30-08-2007 à 17:53:22 (S | E)
"J'étudiais le matin", "je conduisais l'après-midi" et "je sortais avec mes amis" traduisent l'habitude. Donc tu utilisera une formule spéciale

Recherche donc "habitude" dans le site, je pense que tu trouveras ton bonheur

Good luck

Réponse: besoin d'aide pour une correction SV de teran, postée le 31-08-2007 à 11:23:27 (S | E)

The next two weeks, I used to study in a morning, I used to drive in afternoon and in the evening I used to hang out with my friends.

Réponse: besoin d'aide pour une correction SV de denzel, postée le 31-08-2007 à 11:54:59 (S | E)
Bonjour,
The next two weeks (= les deux prochaines semaines. Réfléchissez encore pour trouver la bonne formule),
I used to study in a morning (à revoir),
I used to drive in afternoon (revoir la construction) and in the evening I used to hang out with my friends.
Par ailleurs, vous répétez beaucoup trop "used to"; un seul emploi suffirait. Votre phrase est basée sur une habitude révolue. Vous pouvez donc vous servir de "used to" comme vous l'avez fait ou encore du "would" fréquentatif.
Bon courage
Réponse: besoin d'aide pour une correction SV de pitit-nutz, postée le 31-08-2007 à 13:07:08 (S | E)
Ah moins qu'il veuille dire : Les deux semaines suivantes (à savoir les deux semaines qui suivirent un certain événement, tout en restant dans le passé). Dans ce cas, tu utiliseras "les deux semaines suivantes même". Cela ne veut pas dire grand chose en français, mais tu as déjà dût entendre cette phrase en anglais : "à même la peau".
Je ne sais pas si tu trouveras ça sur le site...
cherche "même", sinon redemande, on te donnera la formule ; )
Réponse: besoin d'aide pour une correction SV de teran, postée le 02-09-2007 à 14:27:14 (S | E)

