<< Forum principal anglais || En bas
demande informations
Message de riquet70 posté le 22-08-2007 à 19:45:50 (S | E | F | I)
Bonjour,
J'aimerais traduire la demande suivante:
J'aimerais savoir pourquoi je ne peux pas commander d'échantillons.
Je vous propose : I would like to know why I cannot order samples.
Est-ce correct ?
Au début d'un courriel, peut-on commencer par Hello ? (Je ne connais pas la personne qui reçoit le courriel)
Merci d'avance
-------------------
Modifié par willy le 22-08-2007 20:27
Message de riquet70 posté le 22-08-2007 à 19:45:50 (S | E | F | I)
Bonjour,
J'aimerais traduire la demande suivante:
J'aimerais savoir pourquoi je ne peux pas commander d'échantillons.
Je vous propose : I would like to know why I cannot order samples.
Est-ce correct ?
Au début d'un courriel, peut-on commencer par Hello ? (Je ne connais pas la personne qui reçoit le courriel)
Merci d'avance

-------------------
Modifié par willy le 22-08-2007 20:27
Réponse: demande informations de willy, postée le 22-08-2007 à 20:24:10 (S | E)
Hello !
Voici quelques idées :
Lien Internet
J'ai corrigé ta phrase qui est, maintenant, correcte.
Réponse: demande informations de riquet70, postée le 22-08-2007 à 20:48:17 (S | E)
Je suis désolé mais je ne vois pas la correction de ma phrase !!

-------------------
Modifié par willy le 22-08-2007 21:11
J'ai enlevé l'apostrophe après le premier "I", enlevé "n" à "known" et écrit "I" au lieu de "i". La phrase de ton premier message est donc correcte, maintenant.
Réponse: demande informations de riquet70, postée le 22-08-2007 à 23:06:00 (S | E)

Réponse: demande informations de riquet70, postée le 23-08-2007 à 09:22:51 (S | E)
