<< Forum principal anglais || En bas
se marier
Message de matt67 posté le 18-07-2007 à 11:12:13 (S | E | F | I)
Bonjour.
J'aimerai traduire la phrase : Le vin se marie bien avec le poisson.
J'ai surtout du mal à traduire le verbe marier dans cette phrase.
Je pensais à : The wine blends well with fish.
Est-ce que c'est correct?
Merci d'avance.
Matt
Message de matt67 posté le 18-07-2007 à 11:12:13 (S | E | F | I)
Bonjour.
J'aimerai traduire la phrase : Le vin se marie bien avec le poisson.
J'ai surtout du mal à traduire le verbe marier dans cette phrase.
Je pensais à : The wine blends well with fish.
Est-ce que c'est correct?
Merci d'avance.
Matt
Réponse: se marier de ariane6, postée le 18-07-2007 à 11:34:21 (S | E)
Hello Matt,
je dirais:
XXX wine makes a good- nice- great match with fish.
ou plus simplement:
XXX wine goes well with fish
Je ne pense pas que "blend" soit le verbe approprié.
Réponse: se marier de matt67, postée le 18-07-2007 à 11:53:49 (S | E)
Je te remercie ariane pour ta réponse. Il est vrai que "match" semble être approprié pour cette phrase.
Réponse: se marier de aud18, postée le 18-07-2007 à 11:58:17 (S | E)
Bonjour !
et pourquoi pas le verbe to suit .
Wine suits well with fish .
Je ne sais pas s'il peut convenir

-------------------
Modifié par mp27 le 18-07-2007 18:40
Non aud, sorryy!
On ne dit pas que "wine suits well with fish"....
Réponse: se marier de matt67, postée le 18-07-2007 à 12:13:50 (S | E)
Bonne question

Match se traduirait plutôt par correspondre / s'accorder avec, et Suit par convenir.
Je pense du coup que les deux verbes peuvent être utilisés.

Merci pour vos propositions en tout cas

Réponse: se marier de iry43, postée le 18-07-2007 à 16:38:47 (S | E)
Bonjour à tous,
Se marier dans le sens de "associer"(couleurs, goûts, parfums etc.)
Wine marries or goes well with fish.
À+
Réponse: se marier de willy, postée le 18-07-2007 à 17:03:36 (S | E)
Hello !
Le verbe que tu cherches : to harmonize with.
Lien Internet
=