Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.
blocage sur les interrogative indirectes
Message de thibaud_92 posté le 28-05-2007 à 18:23:18 (S | E | F | I)
Bonsoir à tous!
Voilà, maintenant je bloque sur les interrogatives indirectes:
Dans mon bescherelle, je vois écrit: "les interrogatives indirectes peuvent correspondre à une question fermée. On dit qu'une question est fermée lorsque les réponses possibles se limitent à: Yes/ No/ Perhaps/ I don't know
Elles sont alors introduites par whether ou if (dans un style plus familier)
- Whether you like it or not does not concern me. Que vous aimiez ça ou non ne m'intéresse pas.
- I don't care whether/if he comes. Peu importe qu'il vienne ou non.
En fait, je ne comprends absolument pas ces deux exemples ci-dessus. Pouvez-vous m'aider s'il vous plait?
Merci infiniment!
------------------
Modifié par bridg le 28-05-2007 18:48
Message de thibaud_92 posté le 28-05-2007 à 18:23:18 (S | E | F | I)
Bonsoir à tous!
Voilà, maintenant je bloque sur les interrogatives indirectes:
Dans mon bescherelle, je vois écrit: "les interrogatives indirectes peuvent correspondre à une question fermée. On dit qu'une question est fermée lorsque les réponses possibles se limitent à: Yes/ No/ Perhaps/ I don't know
Elles sont alors introduites par whether ou if (dans un style plus familier)
- Whether you like it or not does not concern me. Que vous aimiez ça ou non ne m'intéresse pas.
- I don't care whether/if he comes. Peu importe qu'il vienne ou non.
En fait, je ne comprends absolument pas ces deux exemples ci-dessus. Pouvez-vous m'aider s'il vous plait?
Merci infiniment!
------------------
Modifié par bridg le 28-05-2007 18:48
Réponse: blocage sur les interrogative indirectes de lucile83, postée le 29-05-2007 à 09:24:47 (S | E)
Hello,
Voici d'autres exemples :
Can you tell me where the post office is ?
Do you know where my book is ?
Do you remember what his name is ?
1er exemple:
"can you tell me" est une question
"where the post office is" n'est pas une question directe mais indirecte, sinon la question serait : where is the post office?
Le tout forme une question indirecte.
Pour revenir à vos 2 exemples:
- Whether you like it or not does not concern me. Que vous aimiez ça ou non ne m'intéresse pas.
- I don't care whether/if he comes. Peu importe qu'il vienne ou non.
je dirais que ce ne sont pas vraiment des interrogatives indirectes; mais bon, passons là-dessus.
Whether = si oui ou non/ que ....ou = alternative
If = si et il est employé dans ces phrases en style informel
Si je peux me permettre je vous conseille "L'anglais de A à Z" chez Hatier. Il est clair et précis et je n'ai jamais relevé d'erreurs ou de confusion possible.
See you
