[Espagnol]Verbes de sentiment ou de sensation
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol || En bas[Espagnol]Verbes de sentiment ou de sensation
Message de bernard02 posté le 13-04-2026 à 01:44:49 (S | E | F)
Bonjour.
Pourriez-vous, s'il vous plaît, vérifier l'exercice suivant et me signaler mes erreurs ?
Ejercicio para el martes 14 de abril de 2026.
Redacción de frases con: extrañar, caer, caerse, echar de menos, echarse.
- No era de extrañar que yo estuviera cansado después de este trabajo.
- No sería (¿no habría sido?) de extrañar que vosotros os fuerais a otro país, después de lo que ocurrió.
- Extraño a mis amigos de mi juventud a veces o incluso a menudo.
- No sé si mis viejos amigos de mi juventud me extrañan.
- Extrañas tu juventud.
- A menudo, extrañamos nuestra juventud cuando envejecemos.
- Hace un año y medio, me caí de bicicleta, me rompí el codo y me estropeé la mano izquierda.
- Se cayó tratando de subir en el tren corriendo.
- Allí, la nieve cae a menudo debido al clima frío y húmedo.
- Aunque a veces es un poco peligroso, todavía me cae bien caminar solo por las montañas.
- Aunque es un poco peligroso a veces, todavía le cae bien a usted andar en bicicleta solo por las montañas, a pesar de su edad.
- Cuando no es peligroso, os cae bien ir a divertiros en las olas del océano.
- A ellos, les caen bien sus compañeros de sendero.
- Mis compañeros de sendero no se caen bien.
- Nos cae bien la sopa cuando hace mucho frío y nos caen bien los helados cuando hace mucho calor.
- A nadie le cae bien su cita con la muerte.
- Me echo de menos a mis amigos de mi juventud a veces o incluso a menudo.
- A vosotros, no os echáis de menos caminar por la selva.
- No echo de menos a mis vecinos.
- No sé si me echan de menos.
- No sé si mis vecinos me echan de menos.
- No sabían si se caían (se cayeran?) bien a sus vecinos.
- A nosotros, no nos caen bien.
- Estoy demasiado cansado, hace falta que me eche a dormir.
- Suelo echarme en mi sofá viendo la tele.
- Me duermo a menudo echándome delante de la televisión.
Merci d'avance.
Message de bernard02 posté le 13-04-2026 à 01:44:49 (S | E | F)
Bonjour.
Pourriez-vous, s'il vous plaît, vérifier l'exercice suivant et me signaler mes erreurs ?
Ejercicio para el martes 14 de abril de 2026.
Redacción de frases con: extrañar, caer, caerse, echar de menos, echarse.
- No era de extrañar que yo estuviera cansado después de este trabajo.
- No sería (¿no habría sido?) de extrañar que vosotros os fuerais a otro país, después de lo que ocurrió.
- Extraño a mis amigos de mi juventud a veces o incluso a menudo.
- No sé si mis viejos amigos de mi juventud me extrañan.
- Extrañas tu juventud.
- A menudo, extrañamos nuestra juventud cuando envejecemos.
- Hace un año y medio, me caí de bicicleta, me rompí el codo y me estropeé la mano izquierda.
- Se cayó tratando de subir en el tren corriendo.
- Allí, la nieve cae a menudo debido al clima frío y húmedo.
- Aunque a veces es un poco peligroso, todavía me cae bien caminar solo por las montañas.
- Aunque es un poco peligroso a veces, todavía le cae bien a usted andar en bicicleta solo por las montañas, a pesar de su edad.
- Cuando no es peligroso, os cae bien ir a divertiros en las olas del océano.
- A ellos, les caen bien sus compañeros de sendero.
- Mis compañeros de sendero no se caen bien.
- Nos cae bien la sopa cuando hace mucho frío y nos caen bien los helados cuando hace mucho calor.
- A nadie le cae bien su cita con la muerte.
- Me echo de menos a mis amigos de mi juventud a veces o incluso a menudo.
- A vosotros, no os echáis de menos caminar por la selva.
- No echo de menos a mis vecinos.
- No sé si me echan de menos.
- No sé si mis vecinos me echan de menos.
- No sabían si se caían (se cayeran?) bien a sus vecinos.
- A nosotros, no nos caen bien.
- Estoy demasiado cansado, hace falta que me eche a dormir.
- Suelo echarme en mi sofá viendo la tele.
- Me duermo a menudo echándome delante de la televisión.
Merci d'avance.
Cours gratuits > Forum > Forum espagnol

| Partager sur les réseaux