Moving/my stock-in-trade
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En basMoving/my stock-in-trade
Message de sneaky13 posté le 22-09-2020 à 20:17:42 (S | E | F)
Bonjour,
Dans la chanson (cruelle) de Peter, Paul & Mary "for loving me" on trouve le passage suivant :
I ain't the kind to hang around
With any new love that I find
'Cause moving is my stock-in-trade
I'm moving on
I won't think of you when I'm gone
D'ordinaire au sens propre stock-in-trade signifie le capital d'une entreprise;ici c'est employé au sens figuré car bouger (changer d'endroit) est mon ADN,
mais au lieu d'ADN y a t-il une façon plus poétique de traduire 'Cause moving is my stock-in-trade
Merci d'avance pour vos idées
Message de sneaky13 posté le 22-09-2020 à 20:17:42 (S | E | F)
Bonjour,
Dans la chanson (cruelle) de Peter, Paul & Mary "for loving me" on trouve le passage suivant :
I ain't the kind to hang around
With any new love that I find
'Cause moving is my stock-in-trade
I'm moving on
I won't think of you when I'm gone
D'ordinaire au sens propre stock-in-trade signifie le capital d'une entreprise;ici c'est employé au sens figuré car bouger (changer d'endroit) est mon ADN,
mais au lieu d'ADN y a t-il une façon plus poétique de traduire 'Cause moving is my stock-in-trade
Merci d'avance pour vos idées
Réponse : Moving/my stock-in-trade de lucile83, postée le 22-09-2020 à 20:59:40 (S | E)
Hello,
Pour moi stock-in-trade signifie Fonds de commerce, ce qui convient parfaitement dans la chanson.
Réponse : Moving/my stock-in-trade de sneaky13, postée le 23-09-2020 à 07:44:23 (S | E)
again Lucile
Réponse : Moving/my stock-in-trade de vivibliss, postée le 23-09-2020 à 11:39:49 (S | E)
Hello!
In my point of view "stock-in-trade" here means "what I have to do/ All I got to face"
Réponse : Moving/my stock-in-trade de lucile83, postée le 23-09-2020 à 14:22:44 (S | E)
Hello vivibliss
L'expression Fonds de commerce signifie que c'est ce que l'on fait toujours,que c'est sur quoi on se tourne pour x raison,que c'est une chose importante pour moi, voire ce qui me fait vivre.
Exemple:
La critique est son fonds de commerce
Réponse : Moving/my stock-in-trade de gerondif, postée le 23-09-2020 à 15:39:17 (S | E)
Bonjour
Je comprends l'expression comme étant "ma marque de fabrique",ma caractéristique,comme s'il ne pouvait s'empêcher de larguer ses conquêtes.
Réponse : Moving/my stock-in-trade de sneaky13, postée le 23-09-2020 à 19:59:48 (S | E)
Hello gerondif, oui moi aussi je le comprends ainsi c'est pourquoi j'ai traduit par son ADN
Réponse : Moving/my stock-in-trade de lucile83, postée le 23-09-2020 à 21:36:34 (S | E)
Hello,
La critique est son fonds de commerce = sa marque de fabrique,sa caractéristique,son ADN. On peut lui donner plusieurs définitions,tout revient au même.
Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais