Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

Texte /correction

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Texte /correction
Message de xleilax22 posté le 06-01-2016 à 14:19:33 (S | E | F)
Bonjour !
Je dois faire un texte en anglais qui se déroule dans un château où il y a un majordome, un trésor et une bagarre.

Voici mon texte:
A day at the castle of Queen Elizabeth 1 , a small Butler , dark skin with savagely brought him his cream tea .
In the tea of the queen, he had put a gellule who sleeps. She drank her tea and fell asleep immediately , the butler snatched the key to the queen 's neck but he could not do it a second time he tried pulling harder one but Elizabeth awoke .
The butler strangled and left with the key to the treasure but the guards barèrent his way and went into a brawl ...
In the end, the treasure remained in the castle .

-------------------
Modifié par lucile83 le 06-01-2016 21:48


Réponse: Texte /correction de gerondif, postée le 06-01-2016 à 14:28:36 (S | E)
Bonjour,
je pense que le mot "barèrent" est resté tel-quel dans votre texte parce que barrer prend deux r et que le traducteur automatique ne l'ayant pas identifié l'a laissé tel quel. Le reste n'étant pas très compréhensible non plus.

erreurs en bleu:

A day at the castle of Queen Elizabeth 1(il faut un ordinal) , a small Butler , (manque avec)dark skin with (avec??) savagely (pourquoi apporterait-il le thé "sauvagement ?") brought him (à lui? donc la reine est un homme) his cream tea .
In the tea of the queen (un cas possessif en 's irait mieux), he had put a gellule who sleeps(ah, une gélule qui dort). She drank her tea and fell asleep immediately , the butler snatched the key to(to: on y va. from: on en vient) the queen 's neck but he could not do it (utilisez succed à la forme négative) a second time he tried pulling harder one but Elizabeth awoke .
The butler strangled (manque un cod)and left with the key to the treasure but the guards barèrent his way and went into a brawl ...
In the end, the treasure remained in the castle .





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais



 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux