Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

Texte /Avignon

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Texte /Avignon
Message de cecile8413 posté le 29-11-2011 à 17:52:55 (S | E | F)
Bonjour,

J'ai écrit un texte (il faut qu'il soit au passé simple "simple past") et je désirerais que vous le corrigiez s'il vous plait.
Merci d'avance.

The place was very popular in Avignon beacause there were a nursing home and a lab.
I choos this intership in particular because I wanted to be a doctor.
I arrived at 8:30 until 16:30 then I had lunch at 12:00 until 14:00.Every day.
I was very happy because it was very interesting.But sometimes,I was sad beacause a lot of chils were sck.Hence the patient was very sad,I don't like it but my internship was very fascinating.In that case the nurse was very good mood and funny.As a result,I changed my futur job,I want to be a camputer engineer.
Je voulais rajouté "J'ai fait des radios et des échographies durant mon stage" mais je ne sais comment dire (au passé simple comme le texte).

Merci d'avance.

-------------------
Modifié par lucile83 le 29-11-2011 19:40


Réponse: Texte /Avignon de notrepere, postée le 29-11-2011 à 20:47:04 (S | E)
Hello

J'ai fait des radios et des échographies durant mon stage
In English, x-rays are "taken" and scans are "performed"
I took some x-rays and performed some scans during my training.

You have some spellings errors in your text. Why don't you proofread it and fix those first?




Réponse: Texte /Avignon de cecile8413, postée le 30-11-2011 à 13:21:27 (S | E)
I don't see, help me please!
It's very difficult for me

-------------------
Modifié par lucile83 le 30-11-2011 14:50
Il est vrai quà 6 ans....mais, je vous conseille de rectifier votre fiche.



Réponse: Texte /Avignon de lucile83, postée le 30-11-2011 à 14:49:39 (S | E)
Bonjour,

Merci pour votre message.Nous ne faisons jamais le travail à la place des membres.
Relisez votre texte et corrigez déjà vos fautes d'orthographe et de frappe.
Aidez-vous d'un dictionnaire.
Lien Internet




Réponse: Texte /Avignon de cecile8413, postée le 30-11-2011 à 14:53:13 (S | E)
Bonjour,

J'ai essayé de corriger

The place was very popular in Avignon because there were a nursing home and a lab.
I choose this inter ship in particular because I wanted to be a doctor.
I arrived at 8:30 until 16:30 then I had lunch at 12:00 until 14:00.Every day.
I was very happy because it was very interesting.But sometimes,I was sad because a lot of Chiles were sack.Hence the patient was very sad,I don't like it but my internship was very fascinating.In that case the nurse was very good mood and funny.As a result,I changed my future job,I want to be a computer engineer.

Y a t-il des fautes s'il vous plaît?

-------------------
Modifié par lucile83 le 30-11-2011 15:05



Réponse: Texte /Avignon de gerondif, postée le 30-11-2011 à 15:13:56 (S | E)
Bonjour,

J'ai essayé de corriger,Il y a des fautes? oui, un certain nombre:


The place was very popular in Avignon because there were (un singulier irait mieux) a nursing home and a lab.
l'endroit, oui mais lequel, cet endroit serait mieux.

I choo(prétérit)se this internship in particular because I wanted to be a doctor.


I arrived at 8:30 until 16:30 : vous ne pouvez pas arriver jusqu'à 16h30 ou alors, vous passez 8 heures à enlever votre manteau..... Ecrivez les heures comme vous les prononceriez.



then I had lunch at 12:00 until 14:00 (de telle heure à telle heure).Every day (que fait ce complément tout seul ?).
I was very happy because it was very interesting.
But sometimes,I was sad because a lot of Chiles were sack.("beaucoup de Chilis étaient sacs?" ou "beaucoup d'enfants étaient malades?")

Hence(très littéraire pour dire "par conséquent. Incongru ici) the patient (un seul patient?)was very sad,

I don't(prétérit) like it but my internship was very fascinating.In that case (dans quel cas ?) the nurse was in a very good mood and funny.As a result,I changed my future job,I want to be a computer engineer.(parce que l'infirmière était marrante et votre stage fascinant, vous changez d'orientation?)






Réponse: Texte /Avignon de cecile8413, postée le 30-11-2011 à 15:30:27 (S | E)
Merci de votre aide

The place was very popular in Avignon because there was a nursing home and a lab next to the hospital.
I chose this internship in particular because I wanted to be a doctor.
I arrived at eight then I started my internship at half past eight and finish at half past sixteen.
then I had lunch at twelve until fourteen.
I was very happy because it was very interesting.
But sometimes,I was sad because a lot of childs were sick.

(Je voudrais mettre un mot de liaison mais je ne sais pas lequel) patients was very sad,

I didn'tlike it but my internship was very fascinating.Though the nurse was in a very good mood and funny.As a result,I changed my future job,I want to be a computer engineer.
Non je voulais dire qu'à part les patients il y avait de la bonne humeur grâce aux infirmières.Grâce à ce stage j'ai compris que le médical n'était pas pour moi




Réponse: Texte /Avignon de gerondif, postée le 30-11-2011 à 15:44:55 (S | E)
Well,

The(this) place was very popular in Avignon because there was a nursing home and a lab next to the hospital.
I chose this internship in particular because I wanted to be a doctor.
I arrived at eight then I started my internship at half past eight and finish(prétérit) at half past sixteen.
then I had lunch at(de) twelve until fourteen.
I was very happy because it was very interesting.
But sometimes,I was sad because a lot of childs(pluriel irrégulier) were sick.

so / as a result/ consequently/ the (ceux du service, donc the) patients was very sad and I didn't like it (that) , so,although my internship was (very) fascinating and the nurse (une seule? on dit souvent les infirmières...) was in a very good mood and funny,I changed my future job,I now want to be a computer engineer.





Réponse: Texte /Avignon de cecile8413, postée le 30-11-2011 à 15:50:21 (S | E)
the (ceux du service, donc the) patients was (c'est pas were ? ) very sad and I didn't like it (that)
Merci beacoup



Réponse: Texte /Avignon de gerondif, postée le 30-11-2011 à 15:53:29 (S | E)
Oups !si ! the patients were sick et ce sera pareil si vous mettez nurses au pluriel.



Réponse: Texte /Avignon de cecile8413, postée le 30-11-2011 à 16:02:04 (S | E)
Merci beaucoup de votre aide; je vais avoir une bonne note

-------------------
Modifié par lucile83 le 30-11-2011 18:30




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais



 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux