Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

Traduction/phrases en anglais

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Traduction/phrases en anglais
Message de scoubimouse posté le 12-12-2010 à 21:56:49 (S | E | F)
Bonjour à tous,

je suis en train de traduire deux ou trois expressions en anglais mais je ne m'en sors pas vraiment.:

les voici; quelqu'un peut-il me donner un coup de main?
le contexte: il a plu, les gens sont dans un train.

-You saw how hard it had come on them by the way they all sat, knees apart dejectedly;reading the notices or staring up unblinkingly at the carriage lights.

-they had been made fools of through no fault of their own.

-the sea not having been blue had made everyone meaner...

Merci beaucoup,

Sources:
Florian Zeller, La fascination du pire (Flammarion 2004)

-------------------
Modifié par lucile83 le 12-12-2010 22:00



Réponse: Traduction/phrases en anglais de lucile83, postée le 12-12-2010 à 22:03:40 (S | E)
Bonjour,
Merci pour votre message.Nous ne faisons jamais le travail à la place des membres. Vous le faites,vous le présentez sur les forums et nous vous aiderons ensuite sur la base de ce que vous nous montrerez.
Cordialement.



Réponse: Traduction/phrases en anglais de gerondif, postée le 12-12-2010 à 22:26:31 (S | E)
Bonsoir,

en effet, que ce soit du thème ou de la version, donnez les phrases d'origine et votre traduction afin que nous puissons vous arracher à cette fascination du pire !

Vous dites que vous traduisez en anglais, et comme le titre est français, c'est donc du thème ! (élémentaire, mon cher Watson !)

Donnez-nous quand même les phrases françaises.

rappel : je vois que, je me rends compte que: I can see that.....
Je mettrais dejectedly derrière les personnes plutôt que derrière les genoux, ou alors avec une virgule.






[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum anglais: Questions sur l'anglais



 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux