Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

Correction petite phrase

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Correction petite phrase
Message de cirkas posté le 22-04-2010 à 10:05:28 (S | E | F)

Hello

Can you tell me if I'm right? please
Lizzie descendit l'escalier doucement
Lizzy went down the stairs slowly.
Merci


Réponse: Correction petite phrase de sagapolpoli, postée le 22-04-2010 à 12:25:31 (S | E)
Bonjour

oui vous avez raison pour la traduction de cette phrase

Lizzie descendit l'escalier doucemen on dit
Lizzie went down stairs slowly ou on peut dire :lizzie lowered stairs slowly




Réponse: Correction petite phrase de cirkas, postée le 22-04-2010 à 13:41:45 (S | E)
merci donc par contre si je dit

Lizzy descendit de voiture
Lizzy went down from car
or Lizzy went downhill car

Merci


Réponse: Correction petite phrase de notrepere, postée le 22-04-2010 à 16:38:14 (S | E)
Hello!

No, Lizzie lowered stairs slowly is not correct.

Lizzie descendit de voiture = Lizzie got out of the car ou Lizzie stepped out of the car.



-------------------
Modifié par notrepere le 22-04-2010 20:03


Réponse: Correction petite phrase de gerondif, postée le 22-04-2010 à 17:23:43 (S | E)
Bonjour,

Lizzie descendit l'escalier doucement
Lizzy went down the stairs slowly. est correct
On pourrait déplacer slowly: Lizzy went slowly down the stairs.
Lizzy slowly went down the stairs.
On pourrait préciser le moyen de transport: Lizzy walked slowly down the stairs. Lizzy walked slowly downstairs.

Lizzy descendit de voiture:
Lizzy went down from car: incorrect
Lizzy went downhill (with her)car: Lizzy descendit la colline en voiture.

on dira plutôt: Lizzy went out of her car.
Lizzy got out of her car.
Lizzy climbed out of her car.(donne l'idée d'une extraction un peu plus difficile)

Remarquez que l'on dit: " "Monte" en voiture " (Get in, climb in, come on in, hop in) alors que dans nos voitures modernes, le corps descend !

Du coup, "descend" sera plus maintenant un mouvement vers l'extérieur que vers le bas: Get out !





[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum anglais: Questions sur l'anglais



 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux