Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

Tu ne devais pas/shouldn't?

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Tu ne devais pas/shouldn't?
Message de toxictears18 posté le 04-02-2010 à 22:30:40 (S | E | F)

Bonjour, je ne sais pas quoi penser de ma traduction.

Je croyais que tu ne devais pas fumer.

J'ai traduit par :I thought you shoudn't smoke

Merci à tous.

-------------------
Modifié par lucile83 le 05-02-2010 07:57


Réponse: Tu ne devais pas/shouldn't? de brettdallen, postée le 04-02-2010 à 22:57:18 (S | E)
Bonsoir,
Votre phrase est ambiguë, cela est dû à la présence du modal. Vouliez-vous dire "I thought you said you wouldn't smoke."?
Il faudrait expliquer ce que vous voulez dire, pour faciliter la tâche des correcteurs..
Amicalement.


Réponse: Tu ne devais pas/shouldn't? de toxictears18, postée le 04-02-2010 à 23:27:44 (S | E)
le garcon dit "non ne t inquitete pas je ne fumerai pas"

et en francais comment pourrais traduire, je croyais que tu ne devais pas fumer
voila




Réponse: Tu ne devais pas/shouldn't? de gerondif, postée le 04-02-2010 à 23:56:05 (S | E)
Bonsoir,

si, en rentrant de sa soirée, vous sentez le tabac sur les vêtements de votre fils qui pourtant avait promis de ne pas fumer,vous lui faites ce reproche:
"Je croyais que tu ne devais pas fumer":
I thought you said you wouldn't smoke: (brettdallen) je croyais que tu avais promis que tu ne fumerais pas.

I thought you were not supposed to smoke: je croyais que tu n'étais pas censé fumer.
I thought you were not to smoke: idem en plus formel.

I thought you were forbidden to smoke: je croyais qu'il t'était interdit de fumer.

il est vrai qu'il est difficile de passer cette simple phrase: " I think you mustn't smoke!" au prétérit car le remplaçant de must, have to, change de sens à la forme négative et " I thought you didn't have to smoke" signifie :je pensais que tu n'étais pas obligé de fumer". il faut donc prendre des remplaçants au sens voisin:

I thought you couldn't smoke.
I thought you were not allowed to smoke.
I thought you were forbidden to smoke.
I thought it was forbidden for you to smoke.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


<< Forum anglais: Questions sur l'anglais



 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux