<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas
Est-ce exact?
Message de elea posté le 25-06-2008 à 19:45:57
je cherche à dire : je vous accompagne pour assurer le dialogue, si je dis:
I accompany you to ensure the dialogue est-ce correct ou non ?
Merci de votre aide
-------------------
Modifié par bridg le 14-07-2008 14:27
Message de elea posté le 25-06-2008 à 19:45:57
je cherche à dire : je vous accompagne pour assurer le dialogue, si je dis:
I accompany you to ensure the dialogue est-ce correct ou non ?
Merci de votre aide
-------------------
Modifié par bridg le 14-07-2008 14:27
Réponse: Est-ce exact? de egmonde, postée le 25-06-2008 à 21:04:31
How about :
I'll come with you in order to carry out the dialogue.
Réponse: Est-ce exact? de nick27, postée le 25-06-2008 à 22:59:50
Hey!
What do you mean exactly by "Je vous accompagne"?
=> I'm going with you to help the conversation along? (Doesn't make much sense to me but anyway that's all I can come up with without any context! )
Réponse: Est-ce exact? de elea, postée le 26-06-2008 à 09:56:09
Bonjour,
Il s'agit d'accompagnement physique sur un lieu en vue d'une aide
Réponse: Est-ce exact? de violet91, postée le 14-07-2008 à 14:15:49
Bonjour,
je suggère : I'll come with you to make the conversation (or dialogue) easier (or easy).(I'll be coming si vous voulez rassurer.)