Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

Traduction d'une phrase GB (1)

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


Traduction d'une phrase GB
Message de frenchy-x3 posté le 25-05-2008 à 18:02:42 (S | E | F)

Bonjour à tous.

Voilà, je sollicite votre aide car j'ai quelques soucis à traduire correctement la phrase suivante:
"D'abord je vous soumettrais l'histoire qui nous est contée ici, ce qui débouchera ensuite sur une étude plus approfondie de cette partie de l'oeuvre".
Voici la traduction que j'en ai faite:
"Straight away I go to submitting you the story which is related/told to us here, what will emerge/come out afterwards in a more thorough study of this part of work".

-------------------
Modifié par lucile83 le 25-05-2008 18:08
Mise en page


Réponse: Traduction d'une phrase GB de laure95, postée le 25-05-2008 à 18:37:33 (S | E)
Bonjour! Il faut mettre un mot de liaison à la place de "straight away",changer le verbe "go" et après "to", on met toujours l'infinitif du verbe. Enfin, il faut changer ton mot "work" par la traduction du mot "nouvelle" (dans le sens de roman). Je ne paux pas te corriger directement car un membre a suprimé ma traduction d'une phrase demandée par un autre membre.


Réponse: Traduction d'une phrase GB de frenchy-x3, postée le 25-05-2008 à 18:55:19 (S | E)
Merci pour votre aide! Suite à vos conseils voici donc ma traduction corrigée (les mots en rouge sont ceux qui ont été changés & celui en bleu est celui qui me pose problème: par quoi puis-je remplacer le verbe "go"? Je sèche alors que cela doit être tout bête).

"First I go to submit you the story which is related/told to us here, what will emerge/come out afterwards in a more thorough study of this part of novel".

Merci encore Laure95!



Réponse: Traduction d'une phrase GB de gaelou, postée le 25-05-2008 à 19:34:00 (S | E)
voici ce que je vous propose, avec une réserve sur ce que vous attendez du "go". S'il est question de proposer un futur je mettrai "will"+ verbe, ou i am going to.
(At) first I suggest/ propose you the story which is told us here, what will result then in a more detailed study of this part of the novel.


Réponse: Traduction d'une phrase GB de frenchy-x3, postée le 25-05-2008 à 20:05:13 (S | E)
Votre suggestion me convient tout à fait gaelou. Je vous remercie de m'en avoir fait part.




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE



 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux