Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

Gathering cherries (corrections) (1)

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


Gathering cherries (corrections)
Message de imvegan posté le 01-05-2008 à 14:23:36 (S | E | F)

Bonjour. J'ai traduit ce texte en français. Pouvez-vous corriger les fautes s'il vous plaît ? Merci.

Texte :

Gathering cherries

There was a great crop of cherries at the farm. The trees at the back of the house, very large and tall, hung thick with scarlet and crimson drops, under the dark leaves. Paul and Edgar were gathering the fruit one evening.

Traduction :

Cueillette de cerises

A la ferme, la récolte de cerise a été fructueuse. Des tâches pourpres et écarlates étaient visibles sous les feuilles sombres des arbres très grands et hauts qu’il y avait à foison à l'arrière de la maison. Un soir, Paul et Edgar cueillaient des fruits.

-------------------
Modifié par bridg le 01-05-2008 14:32


Réponse: Gathering cherries (corrections) de june33, postée le 01-05-2008 à 14:33:47 (S | E)
Je pars du principe que ta traduction est correcte:

A la ferme, la récolte de cerise a été fructueuse. Des tâches pourpres et écarlates étaient visibles sous les feuilles sombres des arbres très grands et hauts qu’il y avait("que "se rattache à quoi? )à foison à l'arrière de la maison. Un soir, Paul et Edgar cueillaient des fruits.

C'est tout ce que je vois, mais...




Réponse: Gathering cherries (corrections) de violet91, postée le 01-05-2008 à 14:42:29 (S | E)
Bonjour imvegan,

Bien que votre traduction soit jolie, il me semble très dangereux de changer le mouvement des phrases qui mettent l'emphase sur l'abondance de la récolte (cet été là)les arbres croulant(ployant sous le faix des fruits si nombreux à peser ... Le titre évacue aussi l'instant figé de ce soir-là où il va se passer qqch concernant Paul et Edgar...Imaginez un film...


Réponse: Gathering cherries (corrections) de willy, postée le 01-05-2008 à 14:46:16 (S | E)
Hello !

La traduction de la deuxième phrase ne veut rien dire !
Le sujet est "trees", càd les arbres.


Réponse: Gathering cherries (corrections) de imvegan, postée le 01-05-2008 à 20:37:03 (S | E)
Merci de m'avoir aidée.


Réponse: Gathering cherries (corrections) de imvegan, postée le 06-05-2008 à 16:53:53 (S | E)
Bonjour. J'ai beaucoup de mal à traduire cette phrase. Pouvez-vous m'aider s'il vous plaît ?

phrase : The trees at the back of the house, very large and tall, hung thick with scarlet and crimson drops, under the dark leaves.

traduction : Il y avait des arbres à foison à l'arrière de la maison et ils étaient très grands et hauts. Des tâches pourpres et écarlates étaient visibles sous les feuilles sombres de ces arbres.






POSTER UNE NOUVELLE REPONSE



 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux