Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

help me (1)

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


help me
Message de lizie posté le 02-01-2008 à 17:17:42 (S | E | F | I)

Bonjour

comment dit-on "aux armes citoyens"

In weapons citizens

merci


Réponse: help me de derrickman, postée le 02-01-2008 à 17:40:24 (S | E)
to citizen's weapons or in citizen's weapon (TO or IN it's depends on the meaning of sen-tense.


Réponse: help me de TravisKidd, postée le 02-01-2008 à 17:53:44 (S | E)
To arms, citizens!


Réponse: help me de lizie, postée le 02-01-2008 à 18:06:33 (S | E)
pourriez-vous m'aider please

Furthermore, I love this song because the singer conveys a message which is contradictory to the title of Yannick Noah’s song «To arms, citizens! ».


It is good??

MERCI


Réponse: help me de lizie, postée le 02-01-2008 à 18:29:59 (S | E)
Bonjour;
pourriez-vous me dire si mes deux phrases suivantes sont correctes?

Merci

So, it’s a reference to Words of the poet horace « Carpe Diem »

Furthermore, I love this song because the singer conveys a message which is contradictory to the title of Yannick Noah’s song «To arms, citizens! ».


As for me, this music denounces the war in the world.


Réponse: help me de lizie, postée le 02-01-2008 à 19:38:06 (S | E)
help me please


Réponse: help me de lizie, postée le 02-01-2008 à 21:51:27 (S | E)



Réponse: help me de TravisKidd, postée le 02-01-2008 à 21:56:03 (S | E)
Vous aider n'est pas notre métier!

carpe diem = saisissez le jour

Comment est-ce contradictoire à "aux armes, citoyens"?


Réponse: help me de jimbo, postée le 03-01-2008 à 19:15:27 (S | E)
Plusieurs traductions possibles:

To arms, comrades!
Take up arms, citizens!
To arms!



Réponse: help me de lizie, postée le 04-01-2008 à 07:31:51 (S | E)
Bonjour;
oui je le sais que CARPE DIEM n'est pas en cotradition avec "aux armes citoyens"

Je vous demande là juste une aide aux niveau grammatical de ces trois phrases totalement indépendantes les unes des autres. ( sont-elles good?)

Merci

So, it’s a reference to Words of the poet horace « Carpe Diem »

Furthermore, I love this song because the singer conveys a message which is contradictory to the title of Yannick Noah’s song «To arms, citizens! ».


As for me, this music denounces the war in the world.






POSTER UNE NOUVELLE REPONSE



 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux