Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien



Publicités :




Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

checkers and bag boys/contexte? (1)

<< Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


checkers and bag boys/contexte?
Message de lodacieuz posté le 06-11-2007 à 14:58:14 (S | E | F | I)

Bonjour.
S'il vous plaît,
je cherche le contexte de "checkers and bag boys"
et la traduction de "so did" . socrates watched him go. so did the checkers and bag boys.he was their boss and they knew when he was unhappy
Merci de votre aide.

-------------------
Modifié par bridg le 06-11-2007 14:58
Formules de politesse.


Réponse: checkers and bag boys/contexte? de willy, postée le 06-11-2007 à 15:26:54 (S | E)
Hello !

Checkers (US) are called "check-out assistants" (caissiers/caissières) in Britain.
Bag boys put your items into paper bags or (plastic) carrier bags.
So, those people are working in a big shop.

So did :

S. watched, so did the checkers : les caissiers/caissières aussi.
He worked hard, so did I : moi aussi.


Réponse: checkers and bag boys/contexte? de williamengland, postée le 06-11-2007 à 16:01:43 (S | E)
Bonjour l'Audacieuse,

Les deux mots sont américains ; en Angleterre, on dirait "Girl/man/person at the checkout". Puis, il y a rarement quelqu'un juste pour mettre vos achats dans les sacs. Parfois, la caissière le fait, ou, plus habituellement, on le fait soi-même.
Bien qu'on voit assez de programmes de télévision d'outre-Atlantique pour comprendre ces expressions.
So did - Ainsi qu'ont ... Comme ... Tout comme ...
William


Réponse: checkers and bag boys/contexte? de TravisKidd, postée le 06-11-2007 à 17:40:36 (S | E)
"Checkers" est un jeu (Wordreference donne la traduction "jeu de dames") et "checker" veut dire une pièce dans ce jeu. C'est la seule signification de "checker(s)" en .

Un caissier, c'est un "cashier" au supermarché (ou un "teller" à la banque). On peut aussi dire "check-out person/assistant" surtout s'il ne s'agit pas de payer (à la bibliothèque par exemple).

Un "bagger" ou "bagboy" (si c'est un garçon ; on ne dit pas "baggirl") est celui qui met les produits dans les sacs.




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE



Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Arithmétique | Avec cours | Calculs | Calculs littéraux | Conversions | Enfants | Equations | Fonctions | Fractions | Géométrie | Jeux | Nombres | Nombres relatifs | Opérations | Plusieurs thèmes | Problèmes | Statistiques | Tests de niveaux

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.