Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
4 millions de comptes créés

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien



Publicités :




Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

traduction correcte ou...? (1)

<< Forum principal anglais || En bas

POSTER UNE NOUVELLE REPONSE


traduction correcte ou...?
Message de dewdrop posté le 08-09-2007 à 16:22:47 (S | E | F | I)

Bonjour !

Que pensez-vous de mes traductions ? (merci d'avance pour vos suggestions )


""We have a trick up our sleeves, but it is no time to play it" : nous avons un atout dans notre jeu, mais il n'est pas encore temps de s'en servir.


"When the silence was absolute, he gave a sharp sniff of contempt" : Quand le silence était complet/total, il faisait la moue, méprisant / ou bien reniflait-il avec dégout ??? (je ne sais pas du tout comment rendre correctemnet l'expression...)

" Mr Beluncle moved them out to Boystone from the London fume of Perse Hill when Henry was 14" : Mr Beluncle traina ses enfants ... après je ne sais pas, je me perds avec les prépositions "to", "from"... Est-ce qu'il y a un déplacement d'un lieu à un autre, ou bien "Boystone" est-il à Londres ?

Merci encore



Réponse: traduction correcte ou...? de jean31, postée le 08-09-2007 à 16:55:15 (S | E)
Bonjour,

1 OK
2 J'emploierais plutôt le passé simple. => ...fut total, il fit une brusque grimace de mépris.
3 M. Beluncle les emmena à Boystone à l'écart/loin des fumées londoniennes de Perse Hill quand Henry eut 14 ans.
* out to implique un déplacement, sans doute un déménagement.
* from implique qu'il leur a fait quitter le quartier pollué de Perse Hill à Londres.
* J'ignore où se situe Boystone.


Réponse: traduction correcte ou...? de dewdrop, postée le 08-09-2007 à 18:37:13 (S | E)
Merci beaucoup Bon week-end !


Réponse: traduction correcte ou...? de aliciakiss, postée le 09-09-2007 à 00:22:58 (S | E)
peulpun pourrais e dire comment on fe pour trouver un correspondant anglais please




POSTER UNE NOUVELLE REPONSE



Partager : Facebook / Twitter / ... 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> COURS ET TESTS : Arithmétique | Avec cours | Calculs | Calculs littéraux | Conversions | Enfants | Equations | Fonctions | Fractions | Géométrie | Jeux | Nombres | Nombres relatifs | Opérations | Plusieurs thèmes | Problèmes | Statistiques | Tests de niveaux | Vecteurs

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.