Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

<< Retour au forum || Aller tout en bas

Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.

CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


The narrator (aide)
Message de ladychoou posté le 20-03-2007 à 02:29:32 (S | E | F | I)

bonjour
pourrais-je avoir de l' aide pour ce texte que j' ai formulé car je pense qu'il y a beaucoup de fautes, merci

the narrator moved from new york to dellwood . she used to live in a flat but her mother moved in dellwood . now she lives in a ranch house . maybe he mother wanted more space , she didn't want to live in a crowded city . but the narrator doesn't enjoy living in dellwood . accordind to her the only things you can do in dellwood are watch tv wiht only cable and orders pizza . for she dellwood is a dead city . as far as living in dellwood is concerned ,she like a bird in a cage with a good school .contrary new york there are lots to do ,various activity .new york is busy whereas dellwood ids quiet .the narrator is a young girl passionate of the cultura and the way of life new yorker . at new york ; she meet a mzny star

-------------------
Modifié par lucile83 le 20-03-2007 07:06
Titre



Réponse: The narrator (aide) de mp27, postée le 20-03-2007 à 02:41:21 (S | E)
Hello ladychoou!
Je serais d'accord pour t'aider, mais, est-ce que tu ne pourrais pas faire un tout petit effort?... please!
Pourrais-tu redonner ton texte en mettant les majuscules nécessaires? (première lettre du nom des villes, et des mots en tête de phrases)
La ponctuation de ta dernière phrase est un peu bizarre.
Je reviendrai plus tard sur les détails du texte.


Réponse: The narrator (aide) de marlond, postée le 20-03-2007 à 03:05:21 (S | E)
Seconded. Note: English does not place a space between the last word of a sentence and a punctuation mark, INCLUDING question marks and exclamation marks , but there is a space between the punctuation mark and the next sentence, obviously. English also uses speech marks ("...") to indicate dialogue - I know this isn't particularly relevant to this thread, but generally it is something which shows a text is not written by a French person and not a native speaker. It looks much better if it's properly punctuated - and it's not hard!


Réponse: The narrator (aide) de cathy31, postée le 20-03-2007 à 03:53:27 (S | E)
Hello Ladychoou

The text is confused and there is a lot of repetition ; you should rephrase a few sentences.
You must put capital letters for the names of the cities : New York, Dellwood...

At New York = In New York : we use "in" because it's a localisation

Pasionnate = she fond of / she has a passion for New Yorker way of life
pasionnate is more a nature feature



Réponse: The narrator (aide) de mp27, postée le 20-03-2007 à 12:17:38 (S | E)
En accord avec lucile83 ce matin, ladychoou recevra l'aide dont elle a besoin (pas un texte tout corrigé prêt à copier et coller!.... ce qui n'est pas dans le règlement de ce site). Elle recevra cette aide quand elle renverra son propre texte, présenté avec les majuscules en première lettre du nom des villes, et des noms en tête de phrases.
Tout cela n'est que pour l'aider... véritablement.
-------------------
Modifié par lucile83 le 20-03-2007 13:07
Je confirme !


Réponse: The narrator (aide) de ladychoou, postée le 20-03-2007 à 18:57:01 (S | E)
rebonjour
pourrais-je avoir de l' aide pour ceS phrases que j' ai formulé car je pense qu'il y a beaucoup de fautes, merci

Audrey moved from New YorK to Dellwood.She used to live in a flat but her mother moved in Dellwood . Now she lives in a ranch house . Maybe her mother wanted more space , she didn't want to live in a crowded city . But audrey doesn't enjoy living in dellwood . She thinks it is boring to be in Dellwood .
According to her the only things you can do in Dellwood are watch tv and orderds a pizza . For her Dellwood is concerned , she likes a bird in a cage with a good school.Contrary to Dellwood , New York there are lots to do , various activity : plays , operas , dance , books music , films artists. New York is busy whereas Dellwood is quiet . her mother decided to move for the sake of the twins , audrey's younger brothers . audrey is a young girl passionate of cultura and way ok life new yorker . In New York , audrey meet a lot of star because he is show business city





Réponse: The narrator (aide) de mp27, postée le 20-03-2007 à 21:16:32 (S | E)
Hello ladychoou!
Je suis heureuse de voir que tu as fait l'effort de venir représenter ton texte avec une meilleure présentation.


Audrey moved from New YorK to Dellwood. She used to live in a flat but her mother moved in Dellwood. Now she lives in a ranch house. Maybe her mother wanted more space, she didn't want to live in a crowded city. But Audrey doesn't enjoy living in Dellwood. She thinks it is boring to be in Dellwood .
According to her the only things you can do in Dellwood are watch TV and orderds a pizza. For her Dellwood is concerned, she likes a bird in a cage with a good school. Contrary to Dellwood, New York there are lots to do, various activity: plays, operas, dance, books music, films artists. New York is busy whereas Dellwood is quiet. Her mother decided to move for the sake of the twins, Audrey's younger brothers. Audrey is a young girl passionate of cultura and way ok life new yorker. In New York, Audrey meet a lot of star because he is show business city.

Fautes d'inattention
J'ai remarqué que, par rapport à ton premier texte, tu as corrigé pas mal de fautes d'inattention, mais il y en a encore un peu!
- “orderds”
- various “activity”
- “cultura”
- Audrey “meet”
- a lot of “star”
- way “ok” life
- Certaines majuscules ont encore été omises..... Il faut vraiment faire attention et prendre de bonnes habitudes à ce sujet...

Suggestion et Points à revoir:
--> her mother moved “in” Dellwood --> pour indiquer le mouvement “vers” un endroit, tu sais certainement que l'on utilise “to”.

--> now she lives in a ranch house --> puisqu'il s'agit d'elle et de sa mère, pourquoi ne pas mettre “they” live.....” au lieu de “she”....?

--> (1) [maybe her mother wanted more space] , (2) [she didn't want to live in a crowded city] . (3) [but Audrey doesn't enjoy living in Dellwood] .
Ces 2 phrases pourraient n'en faire qu'une, avec une virgule avant “but”.
(1) [Maybe her mother...] and (2) [ she didn't want to live......], (3) [but Audrey ......]

--> Pour décrire les seules choses qu'elle peut faire, tu as mis: “watch” (TV) and "orderds" (pizza). Il s'agit de ”to watch... and to “order”....(pas de “ds”...) --- et pour ces 2 actions, mieux vaut mettre la forme “ing”, donc --> watching... and ordering.... C'est clair?

--> For her, X X X Dellwood is concerned, --> tu as oublié: “as far as “ (Dellwood is concerned, she.....). Comme tu dis “she”... , je trouve que “for her”, en début de phrase, est superflu.

--> ... she likes a bird in a cage “with” a good school?
En français, dirais -tu: Elle aime un oiseau en cage “avec” une bonne école? Au point de vue sens, “with” n'est pas mieux!
Suggestion: après “cage” essaye de traduire “et elle pense qu'il y a une bonne école” / ou bien --> et elle aime aussi l'école (très simple, mais la phrase sera ainsi mieux équilibrée)

--> Ta phrase: Contrary to Dellwood, New York there are lots to do ,various activity.
Je te suggère de remplacer “contrary” par--> "On the other hand" + "in" New York ... Cela conviendrait parce que, tu viens de parler de Dellwood.
Pour “lots to do, various activities”, après "there are", tu pourrais continuer en disant: "so many interesting things to do, like" (= comme...) et tu donnes la liste d'activités: going to the theatre, to the cinema, to concerts and to parties...
“books” n'est pas une activité. Si tu veux décrire l'activité qui correspond, tu dois dire--> “ reading books”. Bref, Audrey peut lire aussi à Dellwood, donc, tu peux laisser tomber cette activité qui n'est pas typique de New York.

--> passionate “of” --> passionate “about”.
--> "cultura" ( ? ) and way "ok" life “new yorker”--> Au plus simple, (......a young girl) “who simply adores living in New York”.
Il y a certainement d'autres manières d'exprimer tout cela, mais pour le moment, commence par ces corrections de base.

--> Audrey meet --> quel temps veux-tu employer? Revois ta conjugaison du verbe
--> he is X show business city --> pas “he” puisque tu parles de New York. Attention! Tu as oublié l'article indéfini.

Cela devrait t'aider à corriger au moins l'essentiel pour le moment.
Il y a toujours possibilité d'améliorer un peu le vocabulaire par la suite, d'éviter les répétitions... Une chose à la fois!





CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET



 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux