Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

Passif/aide

Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Passif/aide
Message de sauge26 posté le 17-01-2021 à 19:27:07 (S | E | F)
Bonjour,
Dans l'apprentissage de l'anglais,j'ai souvent du mal à mettre les verbes au passif dans des phrases,
par ex ,à la forme active à transformer en phrases passives.
Je crois que la difficulté vient du fait de la méconnaissance des temps correspondant de l'actif au passif.
Pourriez-vous m'aider à comprendre,Svp. s'il vous plait?
Merci d'avance.

------------------
Modifié par lucile83 le 19-01-2021 17:04
Gris + changement de forum



Réponse : Passif/aide de gerondif, postée le 18-01-2021 à 14:39:41 (S | E)
Bonjour
Vous êtes sur la partie du site ou l'on s'exprime en anglais. Lucile transférera ce post à l'endroit adéquat.
Après, difficile de comprendre ou d'apprendre à votre place.

Le système classique est :
Le chat mange/mangeait/mangea/mangera/mangerait/a mangé/avait mangé/aura mangé/aurait mangé la souris
A la voix passive, le sujet subit l'action :
La souris est mangée/était mangée/fut mangée/sera mangée/serait mangée/a été mangée/avait été mangée/aura été mangée/aurait été mangée par le chat

En anglais , c'est pareil, si vous savez conjuguer.
The cat is eating the mouse.
The mouse is being eaten by the cat.

The cat was eating the mouse.
The mouse was being eaten by the cat.

Cats eat mice.
Mice are often eaten by cats.

Cats will eat mice.
Mice will often be eaten by cats.

Cats ate mice.
Mice were often eaten by cats.

The cat will eat the mouse.
The mouse will be eaten by the cat.

The cat would eat the mouse.
The mouse would be eaten by the cat.

etc

Ce qui pose problème aux français, ce sont les verbes suivis de deux compléments :
They showed me some documents.
Some documents were shown to me.
I was shown some documents.

He gave me a key.
A key was given to me (by him est superflu et maladroit)
I was given a key est très courant et traduit par : on m'a donné une clef, le sens littéral étant : à moi fut donnée une clé.

I was lent some money.
I was offered some help.
I was promised some help.



Réponse : Passif/aide de sauge26, postée le 18-01-2021 à 15:37:09 (S | E)
Thank you very much Gerondif.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais : Questions sur l'anglais



 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux