Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

Prétérit + now / If

Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Prétérit + now / If
Message de nehel posté le 27-02-2018 à 11:55:26 (S | E | F)
Bonjour.
Plusieurs petites questions aujourd'hui.

J'ai lu la phrase : "They lived in New York now."
Je n'arrive pas à comprendre pourquoi le prétérit est utilisé dans cette phrase...
Je pensais qu'il fallait utiliser uniquement le présent avec "now."

De la même manière, j'ai lu que "if" pouvait être remplacé par "should" avec une inversion sujet / verbe.
L'exemple le plus courant est : "Should you have any questions..."
Ma question est : "if" est-il DANS TOUS LES CAS interchangeable avec "should" ? Ou est-ce uniquement en début de phrase ?

Merci.


Réponse : Prétérit + now / If de gerondif, postée le 27-02-2018 à 12:06:43 (S | E)
Bonjour
Pour le now, c'est un effet de style, le narrateur vous décrit la vie d'une famille par exemple: They had moved from Chicago to New York State and they lived in NY now ! C'est un récit
I will do it now devient au style indirect: he said he would do it then / immediately Mais là, ce n'est pas un récit, il n'y a pas de mise en scène

Should remplace if indiquant une condition, une hypothèse:
If you were to come, we would have a goood time = Should you come, we would have a good time

MAIS ça ne marche pas quand if est remplaçable par whether, ou le si du discours indirect.
I wonder if he will come or not /whether he will come or not.
Will she come ? He asked me if she would come.



Réponse : Prétérit + now / If de gerold, postée le 27-02-2018 à 16:52:44 (S | E)
Bonjour

C'est un peu la même chose en français: "ils vivent maintenant à Paris" devrait devenir "ils vivaient alors à Paris", et pourtant "ils vivaient maintenant" est très fréquent dans les récits.




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum anglais: Questions sur l'anglais



 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux