Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

[Allemand]Währenddessen-Mittlerweile-Inzwischen

Cours gratuits > Forum > Forum Allemand || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


[Allemand]Währenddessen-Mittlerweile-Inzwischen
Message de opera3556 posté le 11-05-2020 à 15:58:58 (S | E | F)
Bonjour à tous,

Je termine mon cours sur la subordonnée temporelle et pour aller plus loin, j'ai fait une petite liste de prépositions et adverbes qui permettent eux aussi d'exprimer la temporalité (sans renvoyer le verbe à la fin de la phrase, youpi ! ) . Parmi eux, j'ai trouvé ce trio dont j'aimerais connaître la différence. Malheureusement, lorsque je regarde dans les dictionnaires, on me donne plus ou moins les mêmes traductions pour chacun, comme pendant ce temps (visiblement l'idée générale) ou entre-temps, voire désormais ...

Währenddessen (dont je remarque la terminaison similaire à Infolgedessen)
Mittlerweile
Inzwischen

Donc impossible de vraiment comprendre comment les différencier et les utiliser dans un contexte approprié !

Je vous serai (une nouvelle fois) infiniment reconnaissant pour votre aide.


Réponse : [Allemand]Währenddessen-Mittlerweile-Inzwischen de tamaraal, postée le 11-05-2020 à 23:05:45 (S | E)
Bonsoir Opera,

währenddessen = pendant ce temps[-là]
Ein Beispiel: Meine Frau sah sich in den Boutiquen nach einem neuen Kleid um. Währenddessen war ich in der Buchhandlung.

indessen (oder: indes) ist ein wenig gebrauchtes Wort und eher gehobenes Sprachniveau.
Vorsicht: 1)indessen = währenddessen ( = pendant ce temps )
2)indessen / indes = wohingegen ( = alors que, tandis que )
Beispiel: "Die einen gingen spazieren, indessen die anderen es vorzogen, zu lesen." (Quelle: Duden)
"Sie lehnten indes alles ab." = Cependant ils refusèrent tout. (Quelle: Pons)

"mittlerweile" und "inzwischen" sind Synonyme. "Inzwischen" ist das häufiger gebrauchte Wort in der Alltagssprache.

A bientôt !
Tamaraal



Réponse : [Allemand]Währenddessen-Mittlerweile-Inzwischen de opera3556, postée le 12-05-2020 à 19:28:49 (S | E)
Merci pour vos explications




[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Forum Allemand



 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux