Cours de mathématiques gratuitsCréer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés sur nos sites

100% gratuit !
[Avantages]


- Accueil
- Accès rapides
- Aide/Contact
- Livre d'or
- Plan du site
- Recommander
- Signaler un bug
- Faire un lien

Recommandés :
- Traducteurs gratuits
- Jeux gratuits
- Nos autres sites
   

Ex 320/(version) Dear Agatha

Cours gratuits > Forum > Exercices du forum || En bas

[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Ex 320/(version) Dear Agatha
Message de here4u posté le 29-03-2026 à 23:32:22 (S | E | F)
Hello dears,

Voici votre nouvelle traduction, une version cette fois. C'est un nouveau texte, mais
une auteure à laquelle vous êtes habitués.
De plus, une partie est dialoguée, donc facile à suivre et à comprendre !
Allez ! COURAGE !

Translate into French:

After lunch Harold usually joined Mrs Rice and her daughter for coffee.
He decided to make no change in his usual behaviour. This was the first
time he had seen Elsie since the night before. She was very pale and was
obviously still suffering from shock, but she made a gallant endeavour to
behave as usual, uttering small commonplaces about the weather and the
scenery.
They commented on a new guest who had just arrived, trying to guess his
nationality. Harold thought a moustache like this must be French – Elsie
said German- and Mrs Rice thought he might be Spanish.
There was no one else but themselves on the terrace with the exception
of the two Polish ladies who were sitting at the extreme end, both doing
fancy-work.
As always when he saw them, Harold felt a queer shiver of apprehension
pass over him. Those still faces, those curved beaks of noses, those long
claw-like hands…
A page-boy approached and told Mrs Rice she was wanted. She rose and
followed him. At the entrance to the hotel they saw her encounter a police
official in full uniform.
Elsie caught her breath.
«You don’t think- anything’s gone wrong?»
Harold reassured her quickly.
«Oh no, no, nothing of that kind. »
But he himself knew a sudden pang of fear.
He said : «Your mother’s been wonderful!»

Agatha Christie, The Stymphalian Birds.


Cet exercice est un et la correction sera online
le lundi 13 avril 2026.

Don't forget, THE FORCE is with YOU.




Réponse : Ex 320/(version) Dear Agatha de gerold, postée le 30-03-2026 à 18:29:36 (S | E)
Hello!

Après le déjeuner, Harold se joignait à Mme Rice et à sa fille pour le café. Il décida de ne rien changer à sa routine.
C'était la première fois qu'il voyait Elsie depuis la nuit précédente. Elle était encore très pâle et visiblement sous le choc, mais elle tenta vaillamment de se comporter comme à son habitude, énonçant des banalités à propos du temps ou du paysage. Ils firent des commentaires sur un nouveau client qui venait d'arriver, essayant de deviner sa nationalité. Harold pensait qu'une moustache pareille devait être française, allemande disait Elsie, alors que Mme Rice tenait qu'il pouvait être Espagnol. 
Il n'y avait personne d'autre, à l'exception des deux dames polonaises assises au bout de la terrasse qui faisaient des travaux d’aiguille.
Comme à chaque fois qu’il les voyait, Harold fut saisi d’un étrange frisson d’appréhension. Ces visages inexpressifs, ces nez busqués, ces mains à l’allure de griffes.
Un garçon s’approcha, disant à Mme Rice qu’on la demandait.
Elle se leva et le suivit. A l’entrée de l’hôtel, ils la virent rencontrer un policier en grand uniforme.
Elsie retint son souffle : « Vous ne croyez pas que quelque chose se passe mal ? »
Harold la rassura promptement :
« Non, non, pas du tout », bien que la peur se fût emparée de lui aussi.
« Votre mère est merveilleuse », dit-il.

Agatha Christie, Les Oiseaux du Lac Stymphale

-------------------
Modifié par gerold le 01-04-2026 21:55



-------------------
Modifié par gerold le 08-04-2026 19:11





Réponse : Ex 320/(version) Dear Agatha de alouettelulu, postée le 01-04-2026 à 14:20:06 (S | E)
Habituellement, après le déjeuner, Harold se joignait à Mme Rice et sa fille pour le café. Il décida de ne rien changer à son comportement habituel. C’était la première fois qu’il voyait Elsie depuis la nuit précédente. Elle était très pâle et manifestement encore sous le choc, mais elle fit un effort courageux pour se comporter de manière naturelle, proférant des banalités à propos du temps et du décor.
Ils firent des commentaires sur un nouvel invité qui venait d’arriver, essayant de deviner sa nationalité. Harold pensait qu’avec une telle moustache, il ne pouvait être que français - Elsie disait allemand - et Mme Rice pensait qu’il pouvait être espagnol.
Il n’y avait personne d’autre qu’eux-même sur la terrasse, à l’exception de deux polonaises, assises à l’autre bout, toutes deux faisant de la broderie.
Comme toujours quand il les voyait, Harold se sentit traversé d’un étrange frisson d’appréhension. Ces visages calmes, ces nez crochus, ces longues mains comme des serres.
Un garçon d’hôtel s’approcha de Mme Rice et lui dit qu’on la demandait. Elle se leva et le suivit. À l’entrée de l’hôtel, ils la virent affronter un officier de police en grand uniforme.
Elsie reprit son souffle.
«  Quelque chose ne va pas - ne croyez-vous pas ? »
Harold la rassura tout de suite.
« Oh non, non, rien de tel. »
Mais il ressentît lui-même une pointe d’angoisse.
Il dit : «  votre mère a été merveilleuse. »

Agatha Christie, Les oiseaux du Lac Stymphale.



Réponse : Ex 320/(version) Dear Agatha de mayamalher92, postée le 01-04-2026 à 17:04:51 (S | E)
Hello Here4u,

Après le déjeuner, Harold se joignait habituellement à Mrs Rice et à sa fille pour le café. Il décida de ne rien changer à cette façon de faire. Ce serait la première fois qu’il reverrait Elsie depuis la nuit précédente. Elle était très pale et visiblement, encore sous le choc mais elle fit un effort méritant pour se comporter comme d’habitude, exprimant quelques lieux communs sur le temps et le paysage.
Ils commentèrent l’arrivée d’un nouvel hôte, s’efforçant de deviner sa nationalité. Harold pensait qu’une telle moustache ne pouvait qu’être française, Elsie pensait allemande et Mme Rice l’imaginait espagnole.
Il n’y avait qu’eux sur la terrasse à l’exception des deux dames polonaises assises à l’autre extrémité, toutes les deux occupées à quelque ouvrage d’agrément. Comme d’habitude quand il les voyait, Harold ressentit une étrange appréhension l’envahir. Ces visages impassibles, ces nez recourbés comme des becs, ces longues mains aux ongles recourbés comme des serres…
Un groom s’approcha et informa Mme Rice que quelqu’un la demandait. Elle se leva et le suivit. A l’entrée de l’hôtel ils la virent s’approcher d’un officier de police en grand uniforme.
Elsie retenait sa respiration.
“Vous ne pensez pas que quelque chose s’est mal passé ?”
“Oh, non, pas du tout.
Mais lui-même ressentit un petit pincement de coeur
Il dit “Votre mère a été merveilleuse”

Merci



Réponse : Ex 320/(version) Dear Agatha de happynutmeg13, postée le 01-04-2026 à 19:18:07 (S | E)
Hello!

Voici ma traduction :

Après le déjeuner, Harold avait coutume de rejoindre Mrs Rice et sa fille pour le café. Il décida de n'apporter aucun changement à son comportement habituel. C'était la première fois qu'il voyait Elsie depuis la nuit précédente. Elle était pâle et de toute évidence en état de choc, mais elle tenta vaillamment de se comporter comme à l'habitude, exprimant de banals lieux communs sur le temps et le paysage.
Ils firent des commentaires sur un nouveau client qui venait tout juste d'arriver, essayant de deviner sa nationalité. Henry croyait qu'une moustache comme celle-là devait être française -Elsie disait allemande- et Mrs Rice pensait qu'il pouvait être espagnol. Il n'y avait personne d'autre sur la terrasse qu'eux-mêmes, à l'exception des deux dames polonaises qui étaient assises à l'autre bout, toutes deux occupées à un ouvrage de broderie.
Comme toutes les fois où il les voyait, Harold sentit un étrange frisson d'appréhension le traverser. Ces visages immobiles, ces nez tels des becs recourbés, ces longues mains telles des griffes...
Un groom s'approcha et dit à Mrs Rice qu'on la demandait. Elle se leva et le suivit. Ils la virent s'entretenir avec un fonctionnaire de police en uniforme complet à l'entrée de l'hôtel. Elsie retint sa respiration.
« Tu ne crois pas  que - il y a eu un problème ?
Harold la rassura rapidement.
« Oh non, non, rien de tel. »
Mais lui-même ressentit une brusque pointe d'angoisse.
«Votre mère a été formidable ! » dit-il.

Agatha Christie. Les oiseaux du lac Stymphale



Réponse : Ex 320/(version) Dear Agatha de magie8, postée le 04-04-2026 à 22:11:21 (S | E)
hello BON POUR CORRECTION THANK YOU VERY MUCH

Après le déjeuner, Harold rejoignait généralement Mme Rice et sa fille pour prendre le café. Il décida de ne pas changer ses habitudes. C'était la première fois qu'il voyait Elsie depuis la veille au soir. Elle était très pâle et manifestement encore sous le choc, mais elle fit un vaillant effort pour se comporter normalement, énoncant de petites banalités sur le temps et le site.
Ils firent des commentaires sur un nouvel hôte qui venait d'arriver, essayant de deviner sa nationalité. Harold pensa qu'avec une moustache comme celle-ci il devait être Français - Elsie dit Allemand - et Mme Rice pensa qu'il pourrait être Espagnol.
Hormis eux même, Il n'y avait personne d'autre sur la terrasse, à l'exception des deux dames polonaises qui étaient assises à l'extrémité, toutes deux faisant de la broderie.
Comme toujours lorsqu'il les voyait, Harold sentit un étrange frisson d'appréhension le traverser. Ces visages immobiles, ces nez en bec d'aigle, ces longues mains en forme de griffes…
Un garçon d’ hotel s'approcha et dit à Mme Rice qu'on la demandait. Elle se leva et le suivit.
À l’entrée de l’hôtel, ils la virent rencontrer un officier de police en grand uniforme.
Elsie retint son souffle.
«Ne pensez -vous pas que quelque chose a mal tourné?»
Harold la rassura tout de suite.
« Oh non, non, rien de ce genre. »
Mais lui- même ressentit un soudain accès de peur.
Il dit : « Votre mère a été merveilleuse ! »

Agatha Christie, Les oiseaux de Stymphal



Réponse : Ex 320/(version) Dear Agatha de mad14, postée le 09-04-2026 à 15:02:33 (S | E)
Hello Here4u – voici ma traduction

Habituellement après le déjeuner Harold rejoignait Madame Rice et sa fille pour le café.
Il décida de ne rien changer à son comportement habituel. C’était la première fois qu’il voyait Elsie depuis la nuit précédente. Elle était vraiment pâle et demeurait visiblement encore sous le choc, mais elle faisait un courageux effort pour se comporter comme d’habitude, formulant des banalités au sujet du temps et du paysage.
Ils commentaient sur le nouvel hôte qui venait juste d’arriver, essayant de deviner sa nationalité.
Harold pensait qu’il ne peut être que français avec une telle moustache
- Elsie dit allemand
-et Madame Rice pensait qu’il pourrait être espagnol.
A part eux il n’y avait personne d’autre sur la terrasse à l’exception des deux femmes polonaises qui étaient assises à l’autre bout, faisant toutes les deux de la broderie.
Comme toujours quand il les voyait, Harold sentit un frisson étrange d’appréhension le traverser. Ces visages figés, ces nez crochus comme un bec, ces mains aux longues griffes…(description proche d’un rapace).
Un groom s’approcha et dit à Mrs Rice qu’elle était demandée. Elle se leva et le suivit. A l’entrée de l’hôtel ils la virent rencontrer un officier de police en uniforme.
Elsie retint sa respiration.
« Ne pensez-vous que quelque chose de mal est arrivé ? »
Harold la rassura rapidement.
Oh non, non, rien de tel.
Mais il connaissait lui-même un frisson de peur.
Il dit : « Votre mère a été merveilleuse ».



Réponse : Ex 320/(version) Dear Agatha de here4u, postée le 15-04-2026 à 22:15:38 (S | E)
Hello dear friends,

Voici cette version tant attendue ! Vous avez, pour la plupart, pris du
plaisir à la traduire et avez merveilleusement bien réussi !
Félicitations. Vous avez bien ressenti l'atmosphère du passage.

Translate into French:

After lunch Harold usually joined Mrs Rice and her daughter for coffee.
He decided to make no change in his usual behaviour. This was the first
time he had seen Elsie since the night before. She was very pale and was
obviously still suffering from shock, but she made a gallant endeavour to
behave as usual, uttering small commonplaces about the weather and the
scenery.
They commented on a new guest who had just arrived, trying to guess his
nationality. Harold thought a moustache like this must be French – Elsie
said German- and Mrs Rice thought he might be Spanish.
There was no one else but themselves on the terrace with the exception
of the two Polish ladies who were sitting at the extreme end, both doing
fancy-work.
As always when he saw them, Harold felt a queer shiver of apprehension
pass over him. Those still faces, those curved beaks of noses, those long
claw-like hands…
A page-boy approached and told Mrs Rice she was wanted. She rose and
followed him. At the entrance to the hotel they saw her encounter a police
official in full uniform.
Elsie caught her breath.
«You don’t think- anything’s gone wrong?»
Harold reassured her quickly.
«Oh no, no, nothing of that kind. »
But he himself knew a sudden pang of fear.
He said : «Your mother’s been wonderful!»

Agatha Christie, The Stymphalian Birds



Après le déjeuner, Harold se joignait habituellement à Mme Rice et à sa fille
pour prendre le café. Il décida de ne pas changer ses habitudes ; c’était la
première fois qu’il voyait Elsie depuis la veille. Elle était très pâle et de toute
évidence, encore en état de choc (1), mais elle fit une tentative héroique pour
se conduire comme d’ordinaire, exprimant quelques lieux communs au sujet
du temps et du décor (2). Ils firent des commentaires sur un nouveau client (3)
qui venait juste d’arriver, essayant de deviner sa nationnalité ; Harold imagina
qu’une telle moustache devait être française, allemande selon Elsie, et Mme
Rice pensait qu’elle devait être espagnole.
Il n’y avait qu’eux sur la terrasse, à part les deux polonaises qui étaient assises
tout au bout, faisant toutes deux leur travaux d’aiguille raffinés.
Comme toujours, lorsqu’il les vit, Harold se sentit parcouru d’un étrange frisson
d’appréhension. Ces visages figés, ces nez busqués comme un bec d’oiseau,
ces longues mains en forme de griffes...
Un jeune serveur s’approcha et dit à Madame Rice qu’on la demandait. Elle se
leva et le suivit. A l’entrée de l’hôtel, ils la virent rencontrer un officier de police
en grand uniforme.
Elsie retint son souffle.
« Vous ne pensez pas-- quelque chose a mal tourné ? »
Harold la rassura promptement.
« Oh non, non, rien de la sorte. » Mais il ressentit lui-même une sensation d’angoisse.
Il dit : « Votre mère est (4) merveilleuse… »

(1) Voici un indice important qui met le lecteur en alerte… Il s’est passé la veille
au soir un événement dont nous ignorons tout pour le moment, (Nous arrivons dans le roman
‘in media res’ – au milieu de la chose (au cœur de l’action), sans aucune connaissance
préalable, ce qui implique forcément des ajustements de la part des lecteurs. Cet événement
était propre à laisser une jeune fille de l’époque ‘en état de choc’.

(2) Lorsqu’une conversation n’est pas très fournie, les britanniques parlent forcément
du temps et de ce qui se passe autour d’eux, dans l’Hôtel luxueux, ou dans les jardins.

(3) J’ai préféré ‘client’ plutôt qu’hôte qui reste souvent ambigu.
(4) Pour la phrase finale j’ai préféré le présent simple au present perfect parce que
cette phrase prend ainsi une valeur plus permanente et est bien un bilan d’action. Après
avoir vu Madame Rice agir la veille au soir et en la voyant maintenant faire face au
‘policier en grand uniforme’, la conclusion d’Harold est claire et nette.
- a Groom : Jeune employé en livrée, qui fait les courses, porte les messages, aide dans
les ascenseurs…
Encore B R A V O à vous et merci de ce très bon travail.






[POSTER UNE NOUVELLE REPONSE] [Suivre ce sujet]


Cours gratuits > Forum > Exercices du forum












 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | NOS MEILLEURES FICHES | Fiches les plus populaires | Aide/Contact

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours d'anglais | Cours de français | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice. | Mentions légales / Vie privée / Cookies [Modifier vos choix] .
| Cours et exercices de mathématiques 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès.



| Partager sur les réseaux