Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.

Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponses


Think you're .... /traduc
Message de magmatic_rock posté le 12-04-2005 à 11:55:38 (S | E | F | I)

Bonjour, pouvez vous me dire ce que signifie cette phrase:
Think you're getting good at speaking British English?


-------------------
Edité par bridg le 12-04-2005 15:39
titre + correction


Réponse: petite traduction de post-scriptum, postée le 12-04-2005 à 12:41:36 (S | E)
Bonjour.
A première vue, cette phrase ne me semble pas correcte s'il s'agit d'une question... A première vue, cela pourrait toutefois signifier quelque chose comme : "Pense (que) tu arrive(ra)s à bien parler l'anglais britanique !"


Réponse: petite traduction de magmatic_rock, postée le 12-04-2005 à 12:50:39 (S | E)
Oui c'est bien une phrase et moi aussi la forme me semble bizarre mais je l'ai prise dans un livre anglais dont le titre de ce document est: An american in Birmingham, England. Et en faite, elle écrit une lettre à un correspondant et lui explique les grandes différences entre l'écriture anglaise et américaine! D'où cette phrase dont j'aimerais savoir la traduction merci!

-------------------
Edité par grabuge le 12-04-2005 12:55


Réponse: petite traduction de post-scriptum, postée le 12-04-2005 à 13:09:14 (S | E)
Dans ce cas, cela pourrait plutôt avoir le sens de (comment) bien parvenir à parler en anglais britannique. Je laisse la place aux spécialistes. Bon après-midi à vous.



Réponse: petite traduction de willy, postée le 12-04-2005 à 13:40:42 (S | E)
C'est une question. "do you" a été omis, question de rapidité et familiarité.
Penses-tu que tu t'améliores en anglais britannique parlé/en conversation anglaise ?

-------------------
Edité par willy le 12-04-2005 13:41




Ce sujet est fermé, vous ne pouvez pas poster de réponse.


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux