Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum

CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET

Message de mattheo posté le 2004-11-25 14:51:38 (S | E | F | I)
Salut à tous !
j'avais une petite question concernant "for" et "to", je m'aperçois que je me mélange souvent les pédales car j'hésite à mettre soit l'un soit l'autre. J'ai essayé de prendre des exemples et je pensais que "to" était réservé aux verbes et "for" aux noms mais avec les examples suivants, je me suis aperçu que non :
I'll be there for you
according to you
happy birthday to you
Si quelqu'un pouvait m'aider ce serait sympa.
Merci.
MattheO


Réponse: re:for ou to ? de cocoon, postée le 2004-11-25 15:14:33 (S | E)
Bonjour!
Est-ce que ce serait possible d'avoir un exemple d'un phrase où il faut utiliser "for" ou "to" et qui pose problème?
Si c'est en général, alors il y a ce lien qu'il faut lire, c'est une liste de verbes avec leurs prépositions assez longue:
https://www.anglaisfacile.com/forum/lire.php?num=3&msg=1531&pp=&Page=1&tri=6


Réponse: re:for ou to ? de mattheo, postée le 2004-11-25 15:19:41 (S | E)
beh en fait je dois traduire " ça serait un encouragement pour la presse" et je j'arrive pas à trancher pour "for the press" ou "to the press"


Réponse: re:for ou to ? de cocoon, postée le 2004-11-25 15:34:49 (S | E)
Moi je te propose, pour "ce serait un encouragement pour la presse": "it would give courage/hope/confidence to the press".
En fait, j'ai remplaçé "encouragements" par un verbe,et quand c'est possible, c'est beacoup plus pratique: il suffit de regarder dans le dictionnaire et la préposition est donnée auomatiquement!
La prochiane fois, si tu peux, fais ça aussi.

-------------------
Edité par cocoon le 2004-11-25 15:35:26




CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux