Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum

CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET

Message de honeykwitraa posté le 2004-11-12 20:55:05 (S | E | F | I)
salut tout le monde j'ai besion d'une traduction
voilà le texte à traduire
Attempts at codifying International law have been made to reduce the mutually destructive results of war. The signing of the Kellogg-Briand Pact and the development of the United Nations System have succeeded in discouraging the description of any specific instance of warfare, by its participants, as a war. This process has been aided by such euphemisms as
* armed conflict
*state aggression by armed force or
*cream against international

-------------------
Edité par bridg le 12-11-2004 22:09
Pourriez vous s'il vous plaît m'aider à traduire ce texte.... Merci




Réponse: re:salut de cocoon, postée le 2004-11-12 23:06:29 (S | E)
Bonjour!
As-tu déjà traduit un bout du texte?
Si c'est le cas, même si tu penses qu'il pourrait contenir des erreurs, envoie-le et nous t'aideront!

PS: y-a-t-il une suite à ce texte?
"This process has been aided by such euphemisms as... "?


Réponse: re:salut de honeykwitraa, postée le 2004-11-13 01:43:24 (S | E)
ok
voici une suggestion de traduction
Pour le but de codifier , les lois internationales avaient été créées pour réduire mutuellement les résultats déstructifs de la guerre. le language des signes de Kellogg-Briand Pact et le développement de l'organisation des nations unies ont réussi à décourager n' importe quel signalement de guerre
alors jusque ici et je renonce

-------------------
Edité par bridg le 13-11-2004 09:10


Réponse: re:salut de bridg, postée le 2004-11-13 09:57:10 (S | E)
Hello
Je reprends et j'adapte le début de ta traduction qui est quelque peu embrouillée et le langage des signes n'a rien à voir dans le contexte, je pense.

Le but de la rédaction des lois internationales était de contrecarrer les ravages destructeurs de la guerre."Les accords de Kellogg-Briand et la mise en place de l'Organisation des Nations Unies ont réussi à décourager nombre de belligérants ...... (la suite est plus nébuleuse, il nous faudrait la suite du texte.)


Réponse: re:salut de honeykwitraa, postée le 2004-11-13 20:18:53 (S | E)
merci bridg c'est suffisant


-------------------
Edité par honeykwitraa le 2004-11-14 11:20:47




CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux