Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum

CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET

Message de hela posté le 2004-11-12 16:36:24 (S | E | F | I)
Bonjour à tous,

Voici une autre petite liste de phrases traduites et je vous saurais gré de me les corriger. Merci encore.

1) Look at that crowd over there. there must be something interesting.
Regarde cette foule là-bas, il doit y avoir quelque chose d’intéressant.

2) I really don't know what it is: there could be an accident.
Je ne sais vraiment pas ce que c’est. Cela pourrait être un accident. (ponctuation ?)

3) Next year, there will be a new hospital over the street.
L’année prochaine, il y aura un nouvel hôpital de l’autre côté de la rue

4) There would be too much traffic if we didn't have a motorway.
Il y aurait beaucoup de circulation s’il n’y avait pas eu l’autoroute.
(WE = forme impersonnelle ?)

Best regards.


Réponse: re:trad. anglais-français 2 de salsify, postée le 2004-11-12 18:58:14 (S | E)
1) Look at that crowd over there, there must be something interesting.
Regarde cette foule là-bas, il doit y avoir quelque chose d’intéressant.

2) I really don't know what it is: there could be an accident.
Je ne sais vraiment pas ce que c’est: cela pourrait être un accident.
Tu peux laisser la ponctuation.

3) Next year, there will be a new hospital over the street.
L’année prochaine, il y aura un nouvel hôpital de l’autre côté de la rue

4) There would be too much traffic if we didn't have a motorway.
Il y aurait beaucoup plus de circulation s’il n’y avait pas eu l’autoroute.
WE = forme impersonnelle --> OUI

Voilà ! Il y avait très peu de corrections à faire.
A+


Réponse: re:trad. anglais-français 2 de hela, postée le 2004-11-14 16:37:47 (S | E)
Bonjour Salsify,

Merci à vous d'avoir répondu.
Best regards.


Réponse: re:trad. anglais-français 2 de kayrol, postée le 2004-11-14 18:59:26 (S | E)
Bonjour,
Erreur de temps sur la 4.
4) There would be too much traffic if we didn't have a motorway.
Il y aurait beaucoup plus de circulation s’il n’y avait pas eu l’autoroute. (ou bien : si nous n'avions pas l'autoroute)
Kayrol


Réponse: re:trad. anglais-français 2 de hela, postée le 2004-11-15 09:38:43 (S | E)
Bonjour Kayrol,

C'est vrai, vous avez raison! Sinon on aurait eu :
"Il y aurait eu beaucoup de circulation s’il n’y avait pas eu l’autoroute.", n'est-ce pas?

Je vous remercie infiniment de votre aide.
A bientôt, j'espère.




CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux