Cours d'anglais gratuitsRecevoir 1 leçon gratuite chaque semaine // Créer un test
Connectez-vous !

Cliquez ici pour vous connecter
Nouveau compte
Des millions de comptes créés.

100% gratuit !
[Avantages]


Comme des milliers de personnes, recevez gratuitement chaque semaine une leçon d'anglais !



- Accueil
- Aide/Contact
- Accès rapides
- Lire cet extrait
- Livre d'or
- Nouveautés
- Plan du site
- Presse
- Recommander
- Signaler un bug
- Traduire cet extrait
- Webmasters
- Lien sur votre site



> Nos sites :
-Jeux gratuits
-Nos autres sites
   


<< Retour au forum || Aller tout en bas

Forum anglais: Questions sur l'anglais
Tout ce qui a un rapport avec l'apprentissage de l'anglais: grammaire, orthographe, aides aux devoirs, phrases etc.

CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


Sur l'uniforme scolaire.
Message de fallen posté le 26-02-2007 à 11:20:59 (S | E | F | I)

Bonjour à tous,
J'ai pour la rentrée un essai à faire en anglais portant cette question :
Would you agree to wear a school uniform ? Why? Why not?
Voici ma proposition de réponse :
I wouldn’t agree to wear a school uniform and i’m going to give you some of my reasons in this text.
Firstly, i assume that wearing a school uniform is synonym of something compulsory, imposed on us and very unpleasant. I wouldn't like that lack of freedom and would prefer to wear my “own” type of clothes.
Then, wearing various kinds of clothing as shirts , overalls or jumpers, and changing hem when I want is more attractive than wearing the same “boring” school uniform every day!
Moreover, there is another element which seems crucial to me, a school uniform does not reflect your tastes and your personality and it makes school less interesting.
It’s obvious to me that wearing school uniform could making school more safe but we have to seek other means
However, I could accept the idea that soldiers wear a uniform because school of soldier isn’t the same universe as traditional school, but, my life, as a pupil, doesn't compare with a solider's life!

Je ne saurais remercier mp27, pour son aide précieuse qui m'a vraiment aidé et appris à avoir de bonnes méthodes de travail !


-------------------
Modifié par fallen le 26-02-2007 19:06


Réponse: Sur l'uniforme scolaire. de mp27, postée le 26-02-2007 à 11:33:55 (S | E)
Hello fallen!

J'avais en effet "senti" que le travail que tu avais présenté samedi était, (première phrase mise à part) le résultat d'un traducteur automatique, qui avait multiplié des erreurs de toutes sortes et avait "sorti" des phrases qui n'avaient pas de sens. Je n'aurais pas perdu mon temps à corriger ton premier texte. Je te l'ai dit franchement et je t'ai fortement conseillé de te remettre à faire un travail personnel, en te donnant quelques idées pour l'organiser.
Je vais maintenant lire avec plaisir ton second essai, qui t'a demandé beaucoup plus d'efforts, mais qui aura certainement bien plus de valeur!

Bravo pour ta persévérance.
See you later!


Réponse: Sur l'uniforme scolaire. de mp27, postée le 26-02-2007 à 12:14:15 (S | E)
Hello fallen!
-- i'm ---> toujours une majuscule au pronom sujet 1ère personne du singulier.
-- in this text ---> superflu, car c'est évident.
-- i assume ---> majuscule -> I
-- changing hem ---> hem? ... inattention (il manque la première lettre)
-- crucial to me, a school uniform... --> ponctuation --> pas une virgule, mais deux points ( : ) après "me"
-- overalls or jumpers ---> je m'attendais plutôt à “jeans and jumpers”, non?
-- wearing school uniform could making school ...--->
.....- wearing “a” school uniform
.....- tu ne peux pas mettre V+ing après could, donc, “could make”. C'est la seule faute grammaticale sérieuse!

-- but we have to seek other means --->
Suggestion: but, as far as safety is concerned ...
As far as xxxxx is concerned ---> bonne expression très utile que l'on peut employer tout le temps quand on donne son opinion sur quelque chose. Apprends-la et utilise-la. Il y a d'autres expressions commençant pas "As far as... (ex: As far as I know, .....)
->but, as far as safety is concerned, I think there are other means.

-- school of soldier(s) --> je dirais plutôt --> the army
-- isn’t the same universe as traditional school --> Bonne idée mais tu butes un peu (je pense que tu voulais dire: doesn't belong to the same world as a traditional school).
Tu aurais pu dire tout simplement---> because it is all right in their activities, but........
-- a solider's life! --> remets le “i” à sa place.

Quelle progression, fallen!!! Je te félicite!


Réponse: Sur l'uniforme scolaire. de fallen, postée le 26-02-2007 à 12:36:31 (S | E)
Encore merci mp27 pour cette correction , j'en appris tous les jours avec toi !

Je viens de lire 3-4 fois ta correction , j'ai vraiment tout assimilé et compris mes erreurs; ainsi je pense ne plus les reproduirent.

Cependant, avant de corriger mon texte j'aurais un question à te poser :

Qu'entend-tu dire par : "because it is all right in their activities, but........"

"Parceque tout est "vrais/bien/juste" dans leurs activitées, mais.."
?

Je dois surement me tromper dans ma traduction mais je ne comprends pas le sens de la phrase, pourrais tu s'il-te-plais m'éclaircir un petit peux plus ?

Tu dois certainement trouver lassant que je te dise merci à chacun de mes postes, mais je n'aurais jamais cru trouver des personnes aussi sympathique que toi consacrant bénévolement une grande partie de leurs temps à aider les autres de manière complète et compétente ( il y a d'ailleurs plein d'autres personnes dans ce forum qui proposent leurs aident et je l'ai remercie eux aussi. )



Réponse: Sur l'uniforme scolaire. de mp27, postée le 26-02-2007 à 12:57:56 (S | E)
It is with pleasure, fallen. Thanks! You're
------------------------------------
J'aurais pu dire aussi --> because it's all right "for" their activities. (plus clair avec "for"?)
-- It's all right ---> = c'est OK, ça convient, c'est parfait.
L'uniforme militaire, en effet, convient / est bien adapté aux activités des soldats. (pense par exemple à l'uniforme porté dans les pays chauds... il est étudié pour l'environnement dans lequel se trouvent les soldats, et il convient parfaitement à leurs activités.)


Réponse: Sur l'uniforme scolaire. de fallen, postée le 26-02-2007 à 13:02:45 (S | E)
Ah ! Je comprends mieux maintenant

Je corrige le texte ce soir, je dois partir à la bibliothèque travailler dans un tout autre domaine : le francais avec un amis !

A ce soir !


Réponse: Sur l'uniforme scolaire. de mp27, postée le 26-02-2007 à 14:47:07 (S | E)
Bon courage aussi pour le français, fallen!
Tu en abats du travail en ce moment!... alors, tu mérites bien d'être encouragé.


Réponse: Sur l'uniforme scolaire. de fallen, postée le 26-02-2007 à 18:57:14 (S | E)
Voici mon travail final , je pense que le texte ne comporte plus aucune fautes, du moin je l'éspère .

I wouldn’t agree to wear a school uniform and I’m going to give you some of my reasons.
Firstly, I assume that wearing a school uniform is synonym of something compulsory, imposed on us and very unpleasant. I wouldn't like that lack of freedom and would prefer to wear my “own” type of clothes.
Then, wearing various kinds of clothing as jeans or jumpers, and changing them when I want is more attractive than wearing the same “boring” school uniform every day!
Moreover, there is another element which seems crucial to me : a school uniform does not reflect your tastes and your personality and it makes school less interesting.
It’s obvious to me that wearing a school uniform could make school more safe but, as far as safety is concerned, I think there are other means.
However, I could accept the idea that soldiers wear a uniform because it is all right for their activities, but, my life, as a pupil, doesn't compare with a soldier's life!

All I can say after working with mp27 is that my English knowledge has improved !





Réponse: Sur l'uniforme scolaire. de mp27, postée le 26-02-2007 à 20:14:04 (S | E)
Hello again!
Je suis heureuse de te dire que tu t'en es très bien sorti! Tes phrases sont bien construites. Les mots pour introduire chaque idée--> Firstly, Then, Moreover, It's obvious to me, and -> However – sont très bien utilisés. Par ton MP, je vois que également que tu as assimilé “As fas as.... is concerned”. Tes idées sont bien présentées. Bon travail en vocabulaire et grammaire.

Nous sommes à cent lieues du premier travail de samedi que tu as courageusement supprimé pour tout recommencer. Je suis ravie de savoir que maintenant, tu te sens plein d'enthousiasme pour continuer à progresser en anglais!
All my very best wishes to you!


Réponse: Sur l'uniforme scolaire. de saraliane, postée le 27-02-2007 à 03:23:05 (S | E)
Salut,
je viens de lire ton travail et la correction apportée. Personnellement je voulais te rappeler la règle des comparatifs : quand il s'agit d'adjectifs courts comme "safe" on utilise un suffixe -er et non pas "more", donc "safer".
Continue tes efforts, tu mérites des encouragements je suis d'accord. A bientôt.



Réponse: Sur l'uniforme scolaire. de mp27, postée le 27-02-2007 à 13:24:36 (S | E)
Hello saraliane!
Il est vrai qu'avec les adjectifs courts, on ajoute “er” au comparatif. Je suis bien d'accord avec toi et je comprends tout à fait ta réaction.
Il se trouve que, dans le cas de “safe”, on peut aussi dire “more safe”.
C'est pourquoi j'ai laissé tel quel
--> wearing a school uniform could make school "more safe", but...

Je vais te donner quelques exemples:
-- Titre de BBC News --> “Bid to make night-out more safe.
Lien Internet

Autres exemples:
- Grant should make miners more safe
- Tolerance will make campus more safe
- Home Security Tips to Make Your House More Safe
- Will single-sex wards make patients more safe?
- Do helmets make cyclists more safe?
On dit:
- We want safer roads.
- This is a safer alternative
- We want our communities to be cleaner, safer and greener.
- The “Safer Travel at Night” campaign began in London in October 2002
- You'll feel safer and more confident when you're with friends.


Réponse: Sur l'uniforme scolaire. de fallen, postée le 27-02-2007 à 22:24:28 (S | E)
Hello !

Merci mp27 pour ta nouvelle intervention, j'ai lu toutes tes phrases et j'ai appris du nouveau vocabulaire encore grace à toi ! Je suis addict de l'anglais ces derniers jours, et tant mieux pour moi !!

A bientot sur anglais facile !




CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET


 


> INDISPENSABLES : TESTEZ VOTRE NIVEAU | GUIDE DE TRAVAIL | NOS MEILLEURES FICHES | Les fiches les plus populaires | Une leçon par email par semaine | Exercices | Aide/Contact

> INSEREZ UN PEU D'ANGLAIS DANS VOTRE VIE QUOTIDIENNE ! Rejoignez-nous gratuitement sur les réseaux :
Instagram | Facebook | Twitter | RSS | Linkedin | Email

> NOS AUTRES SITES GRATUITS : Cours de français | Cours de mathématiques | Cours d'espagnol | Cours d'italien | Cours d'allemand | Cours de néerlandais | Tests de culture générale | Cours de japonais | Rapidité au clavier | Cours de latin | Cours de provençal | Moteur de recherche sites éducatifs | Outils utiles | Bac d'anglais | Our sites in English

> INFORMATIONS : Copyright - En savoir plus, Aide, Contactez-nous [Conditions d'utilisation] [Conseils de sécurité] Reproductions et traductions interdites sur tout support (voir conditions) | Contenu des sites déposé chaque semaine chez un huissier de justice | Mentions légales / Vie privée | Cookies.
| Cours, leçons et exercices d'anglais 100% gratuits, hors abonnement internet auprès d'un fournisseur d'accès. | Livre d'or | Partager sur les réseaux