CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET
Message de duo posté le 2004-06-18 12:22:54 (S | E | F | I)
J'ai du mal à comprendre voici la source de mon probleme pour moi on utilise ce temps lorsque l'action est dans le passé mais pas terminée.
Cette phase est elle donc correcte " We have often seen him there"
Pouvez vous la traduire svp
Et est ce que cette n'est pas plus correcte " We often saw him there "
Y a t'il une difference ?
J'ai du mal à comprendre voici la source de mon probleme pour moi on utilise ce temps lorsque l'action est dans le passé mais pas terminée.
Cette phase est elle donc correcte " We have often seen him there"
Pouvez vous la traduire svp
Et est ce que cette n'est pas plus correcte " We often saw him there "
Y a t'il une difference ?
Réponse: re de gizm0, postée le 2004-06-18 12:46:54 (S | E)
" We have often seen him there"
Nous l'avons souvent vu la bas (et cela risque de se reproduire)
" We often saw him there "
nous l'avions souvent vu la bas (cela ne c'est pas passé depuis un bon bout de temps)
Réponse: re de duo, postée le 2004-06-18 13:06:41 (S | E)
Merci gizm0 pour ta reponse les deux phrases sont donc correctes
Réponse: re to gizmo de chrisg, postée le 2004-06-18 13:45:11 (S | E)
"We often saw him there"
==> Nous le Voyions souvent là-bas
CLIQUEZ ICI POUR REPONDRE A CE SUJET